Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 30 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear PRO 30:5

 PRO 30:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 397987
    3. Every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. S
    9. Y-700
    10. 277764
    1. 397988
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 277765
    1. אִמְרַת
    2. 397989
    3. word of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. word_of
    7. -
    8. Y-700
    9. 277766
    1. אֱלוֹהַּ
    2. 397990
    3. god
    4. -
    5. 433
    6. S-Ncmsa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-700
    10. 277767
    1. צְרוּפָה
    2. 397991
    3. +is refined
    4. -
    5. 6884
    6. V-Vqsfsa
    7. [is]_refined
    8. -
    9. Y-700
    10. 277768
    1. מָגֵן
    2. 397992
    3. +is a shield
    4. -
    5. 4043
    6. P-Ncbsa
    7. [is]_a_shield
    8. -
    9. Y-700
    10. 277769
    1. הוּא
    2. 397993
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-700
    10. 277770
    1. לַֽ,חֹסִים
    2. 397994,397995
    3. to those take refuge
    4. -
    5. 2620
    6. SV-Rd,Vqrmpa
    7. to_those,take_refuge
    8. -
    9. Y-700
    10. 277771
    1. בּ,וֹ
    2. 397996,397997
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-700
    9. 277772
    1. 397998
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277773

OET (OET-LV)Every_of word_of god is_refined is_a_shield he to_those_take_refuge in/on/over_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

צְרוּפָ֑ה

flawless

Here Agur attests to the truth of the words of God by using a metaphor. He speaks of God’s words as if his sayings were metal that someone had melted and from which the refining process had removed the “dross,” or unwanted material. See how you translated the phrase “refined gold” in [8:19](../08/19.md). Alternate translation: “is tested and proven to be true”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

מָגֵ֥ן ה֝֗וּא

shield he/it

Here, Agur speaks of God protecting people as if he were a shield. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “he is a protector”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

לַֽ⁠חֹסִ֥ים בּֽ⁠וֹ

to_those,take_refuge in/on/over=him/it

Here, Agur speaks of people trusting God to protect them as if he were a shelter in which people take refuge. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “for those who rely on him to protect them”

TSN Tyndale Study Notes:

30:4-6 In contrast to Agur’s ignorance and powerlessness stands the strength and wisdom of God (cp. Ps 18:30). This is good news to Agur, who understands that God is a shield to all who come to him for protection.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Every of
    2. -
    3. 3539
    4. 397987
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-700
    8. 277764
    1. word of
    2. -
    3. 299
    4. 397989
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-700
    8. 277766
    1. god
    2. -
    3. 64
    4. 397990
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God; Y-700
    8. 277767
    1. +is refined
    2. -
    3. 6433
    4. 397991
    5. V-Vqsfsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277768
    1. +is a shield
    2. -
    3. 4486
    4. 397992
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277769
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 397993
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277770
    1. to those take refuge
    2. -
    3. 3570,2525
    4. 397994,397995
    5. SV-Rd,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277771
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 844
    4. 397996,397997
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277772

OET (OET-LV)Every_of word_of god is_refined is_a_shield he to_those_take_refuge in/on/over_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 30:5 ©