Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 15:10

 1SA 15:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 191646,191647
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132493
    1. דְּבַר
    2. 191648
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsc
    7. the_word
    8. -
    9. -
    10. 132494
    1. 191649
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132495
    1. יְהוָה
    2. 191650
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 132496
    1. אֶל
    2. 191651
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 132497
    1. 191652
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132498
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 191653
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 132499
    1. לֵ,אמֹר
    2. 191654,191655
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 132500
    1. 191656
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132501

OET (OET-LV)and_he/it_was the_word of_YHWH to Shəʼēl to_say.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Shemuel,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came to Samuel, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word/matter_of YHWH to/towards Shəmūʼēl to=say )

The idiom “the word of Yahweh came to” is used to introduce a special message from God. Alternate translation: “Yahweh gave a message to Samuel. He said,” or “Yahweh spoke this message to Samuel:”

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-35 After Saul failed to obey God and completely destroy the Amalekites, God rejected him in even stronger terms than before (cp. 13:8-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 191646,191647
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132493
    1. the word
    2. -
    3. 1574
    4. 191648
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 132494
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 191650
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 132496
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 191651
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 132497
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 191653
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 132499
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 191654,191655
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 132500

OET (OET-LV)and_he/it_was the_word of_YHWH to Shəʼēl to_say.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Shemuel,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 15:10 ©