Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear 1 SAM 15:27

 1 SAM 15:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסֹּב
    2. 192091,192092
    3. and turned
    4. turned
    5. 5437
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,turned
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132808
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 192093
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. S-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel; Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132809
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 192094,192095
    3. to go
    4. go
    5. 3212
    6. SV-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132810
    1. וַ,יַּחֲזֵק
    2. 192096,192097
    3. and caught hold
    4. -
    5. 2388
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,caught_hold
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132811
    1. בִּ,כְנַף
    2. 192098,192099
    3. in/on/at/with hem of
    4. -
    5. 3671
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,hem_of
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132812
    1. 192100
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132813
    1. מְעִיל,וֹ
    2. 192101,192102
    3. robe of his
    4. robe
    5. 4598
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. robe_of,his
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132814
    1. וַ,יִּקָּרַֽע
    2. 192103,192104
    3. and tore
    4. -
    5. 7167
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,tore
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132815
    1. 192105
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132816

OET (OET-LV)and_ Shəʼēl _turned to_go and_caught_hold in/on/at/with_hem_of robe_of_his and_tore.

OET (OET-RV)As Shemuel turned around to go, Sha’ul grabbed the edge of his robe and it tore.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יַּחֲזֵ֥ק בִּ⁠כְנַף־מְעִיל֖⁠וֹ

and,caught_hold in/on/at/with,hem_of robe_of,his

The pronoun he refers to Saul, while the pronoun his refers to Samuel. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [but Saul seized the edge of Samuel’s robe]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּקָּרַֽע

and,tore

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and the robe tore] or [and Saul tore it]

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-35 After Saul failed to obey God and completely destroy the Amalekites, God rejected him in even stronger terms than before (cp. 13:8-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. turned
    3. 1922,5224
    4. 192091,192092
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132808
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 7195
    4. 192093
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Samuel; Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132809
    1. turned
    2. turned
    3. 1922,5224
    4. 192091,192092
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132808
    1. to go
    2. go
    3. 3570,3131
    4. 192094,192095
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132810
    1. and caught hold
    2. -
    3. 1922,2460
    4. 192096,192097
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132811
    1. in/on/at/with hem of
    2. -
    3. 844,3495
    4. 192098,192099
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132812
    1. robe of his
    2. robe
    3. 3810
    4. 192101,192102
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132814
    1. and tore
    2. -
    3. 1922,6715
    4. 192103,192104
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132815

OET (OET-LV)and_ Shəʼēl _turned to_go and_caught_hold in/on/at/with_hem_of robe_of_his and_tore.

OET (OET-RV)As Shemuel turned around to go, Sha’ul grabbed the edge of his robe and it tore.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 SAM 15:27 ©