Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 15:27

 1SA 15:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסֹּב
    2. 192091,192092
    3. and turned
    4. -
    5. 5437
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,turned
    8. -
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132808
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 192093
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. s-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 132809
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 192094,192095
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. v-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 132810
    1. וַ,יַּחֲזֵק
    2. 192096,192097
    3. and caught hold
    4. -
    5. 2388
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,caught_hold
    8. -
    9. -
    10. 132811
    1. בִּ,כְנַף
    2. 192098,192099
    3. in/on/at/with hem
    4. -
    5. 3671
    6. -R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,hem
    8. -
    9. -
    10. 132812
    1. 192100
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132813
    1. מְעִיל,וֹ
    2. 192101,192102
    3. robe his
    4. -
    5. 4598
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. robe,his
    8. -
    9. -
    10. 132814
    1. וַ,יִּקָּרַֽע
    2. 192103,192104
    3. and tore
    4. -
    5. 7167
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,tore
    8. -
    9. -
    10. 132815
    1. 192105
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132816

OET (OET-LV)and_turned Shəʼēl to_go and_caught_hold in/on/at/with_hem robe_his and_tore.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Saul took hold of the hem of his robe

(Some words not found in UHB: and,turned Shəmūʼēl to=go and,caught_hold in/on/at/with,hem robe,his and,tore )

Saul did this to try to stop Samuel from leaving. This can be stated explicitly. Alternate translation: “Saul tried to stop him by grabbing the edge of Samuel’s robe”

(Occurrence 0) the hem of his robe

(Some words not found in UHB: and,turned Shəmūʼēl to=go and,caught_hold in/on/at/with,hem robe,his and,tore )

Alternate translation: “the edge of his robe” or “the fringe of his robe”

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-35 After Saul failed to obey God and completely destroy the Amalekites, God rejected him in even stronger terms than before (cp. 13:8-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and turned
    2. -
    3. 1814,5062
    4. 192091,192092
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132808
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 192093
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 132809
    1. to go
    2. -
    3. 3430,3000
    4. 192094,192095
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 132810
    1. and caught hold
    2. -
    3. 1814,2337
    4. 192096,192097
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 132811
    1. in/on/at/with hem
    2. -
    3. 821,3357
    4. 192098,192099
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 132812
    1. robe his
    2. -
    3. 3666
    4. 192101,192102
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 132814
    1. and tore
    2. -
    3. 1814,6506
    4. 192103,192104
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 132815

OET (OET-LV)and_turned Shəʼēl to_go and_caught_hold in/on/at/with_hem robe_his and_tore.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 15:27 ©