Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 15:13

 1SA 15:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 191728,191729
    3. And came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. S
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132550
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 191730
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. s-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 132551
    1. אֶל
    2. 191731
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 132552
    1. 191732
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132553
    1. שָׁאוּל
    2. 191733
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 132554
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 191734,191735
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 132555
    1. ל,וֹ
    2. 191736,191737
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 132556
    1. שָׁאוּל
    2. 191738
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 132557
    1. בָּרוּךְ
    2. 191739
    3. [be] blessed
    4. bless
    5. 1288
    6. v-Vqsmsa
    7. [be]_blessed
    8. -
    9. -
    10. 132558
    1. אַתָּה
    2. 191740
    3. you
    4. you
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 132559
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 191741,191742
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 132560
    1. הֲקִימֹתִי
    2. 191743
    3. I have carried out
    4. -
    5. v-Vhp1cs
    6. I_have_carried_out
    7. -
    8. -
    9. 132561
    1. אֶת
    2. 191744
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 132562
    1. 191745
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132563
    1. דְּבַר
    2. 191746
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsc
    7. the_word
    8. -
    9. -
    10. 132564
    1. יְהוָה
    2. 191747
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 132565
    1. 191748
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132566

OET (OET-LV)And_came Shəʼēl to Shāʼūl and_he/it_said to_him/it Shāʼūl [be]_blessed you to/for_YHWH I_have_carried_out DOM the_word of_YHWH.

OET (OET-RV)When Shemuel caught up with Sha’ul, Sha’ul told him, “May Yahweh bless you. I’ve followed Yahweh’s instructions.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) I have fulfilled the command of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,came Shəmūʼēl to/towards Shāʼūl and=he/it_said to=him/it Shāʼūl blessed you(ms) to/for=YHWH carried_out DOM word/matter_of YHWH )

It is not clear if Saul understood that he had not fully obeyed God’s command to completely destroy the Amalekites.

TSN Tyndale Study Notes:

15:13 I have carried out the Lord’s command! Cp. 15:3. Saul apparently thought his actions were justified (15:15; cp. Lev 22:19). Samuel, however, cut through Saul’s pretense (1 Sam 15:17-19) and carried out God’s command himself (15:32-33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 191728,191729
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132550
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 191730
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 132551
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 191731
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 132552
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 191733
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 132554
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 191734,191735
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 132555
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 191736,191737
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 132556
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 191738
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 132557
    1. [be] blessed
    2. bless
    3. 1111
    4. 191739
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 132558
    1. you
    2. you
    3. 605
    4. 191740
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 132559
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 191741,191742
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 132560
    1. I have carried out
    2. -
    3. 6550
    4. 191743
    5. v-Vhp1cs
    6. -
    7. -
    8. 132561
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 191744
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 132562
    1. the word
    2. -
    3. 1574
    4. 191746
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 132564
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 191747
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 132565

OET (OET-LV)And_came Shəʼēl to Shāʼūl and_he/it_said to_him/it Shāʼūl [be]_blessed you to/for_YHWH I_have_carried_out DOM the_word of_YHWH.

OET (OET-RV)When Shemuel caught up with Sha’ul, Sha’ul told him, “May Yahweh bless you. I’ve followed Yahweh’s instructions.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 15:13 ©