Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 15:18

 1SA 15:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלָחֲ,ךָ
    2. 191857,191858,191859
    3. And sent you
    4. sent you
    5. 7971
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp2ms
    7. and,sent,you
    8. S
    9. Y-1079; TReign_of_Saul
    10. 132642
    1. יְהוָה
    2. 191860
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 132643
    1. בְּ,דָרֶךְ
    2. 191861,191862
    3. in/on/at/with mission
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,mission
    8. -
    9. -
    10. 132644
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 191863,191864
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 132645
    1. לֵךְ
    2. 191865
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqv2ms
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 132646
    1. וְ,הַחֲרַמְתָּה
    2. 191866,191867
    3. and utterly destroy
    4. -
    5. v-C,Vhq2ms
    6. and,utterly_destroy
    7. -
    8. -
    9. 132647
    1. אֶת
    2. 191868
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 132648
    1. 191869
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132649
    1. הַֽ,חַטָּאִים
    2. 191870,191871
    3. the sinners
    4. -
    5. 2400
    6. -Td,Aampa
    7. the,sinners
    8. -
    9. -
    10. 132650
    1. אֶת
    2. 191872
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 132651
    1. 191873
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132652
    1. עֲמָלֵק
    2. 191874
    3. ˊAmālēq
    4. -
    5. 6002
    6. -Np
    7. Amalek
    8. -
    9. -
    10. 132653
    1. וְ,נִלְחַמְתָּ
    2. 191875,191876
    3. and fight
    4. Amalekites—fighting
    5. v-C,VNq2ms
    6. and,fight
    7. -
    8. -
    9. 132654
    1. ב,וֹ
    2. 191877,191878
    3. in him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. -
    9. 132655
    1. עַד
    2. 191879
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 132656
    1. כַּלּוֹתָ,ם
    2. 191880,191881
    3. consumed they
    4. they
    5. 3615
    6. vs-Vpc,Sp3mp
    7. consumed,they
    8. -
    9. -
    10. 132657
    1. אֹתָ,ם
    2. 191882,191883
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 132658
    1. 191884
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132659

OET (OET-LV)And_sent_you YHWH in/on/at/with_mission and_he/it_said go and_utterly_destroy DOM the_sinners DOM ˊAmālēq and_fight in_him/it until consumed_they DOM_them.

OET (OET-RV)then sent you off with the task of completely destroying the sinful Amalekites—fighting until they were all destroyed.

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-35 After Saul failed to obey God and completely destroy the Amalekites, God rejected him in even stronger terms than before (cp. 13:8-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent you
    2. sent you
    3. 1814,7300
    4. 191857,191858,191859
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp2ms
    6. S
    7. Y-1079; TReign_of_Saul
    8. 132642
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 191860
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 132643
    1. in/on/at/with mission
    2. -
    3. 821,1532
    4. 191861,191862
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 132644
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 191863,191864
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 132645
    1. go
    2. -
    3. 3000
    4. 191865
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 132646
    1. and utterly destroy
    2. -
    3. 1814,2442
    4. 191866,191867
    5. v-C,Vhq2ms
    6. -
    7. -
    8. 132647
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 191868
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 132648
    1. the sinners
    2. -
    3. 1723,2247
    4. 191870,191871
    5. -Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 132650
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 191872
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 132651
    1. ˊAmālēq
    2. -
    3. 5215
    4. 191874
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 132653
    1. and fight
    2. Amalekites—fighting
    3. 1814,3532
    4. 191875,191876
    5. v-C,VNq2ms
    6. -
    7. -
    8. 132654
    1. in him/it
    2. -
    3. 821
    4. 191877,191878
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 132655
    1. until
    2. until
    3. 5394
    4. 191879
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 132656
    1. consumed they
    2. they
    3. 3349
    4. 191880,191881
    5. vs-Vpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 132657
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 191882,191883
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 132658

OET (OET-LV)And_sent_you YHWH in/on/at/with_mission and_he/it_said go and_utterly_destroy DOM the_sinners DOM ˊAmālēq and_fight in_him/it until consumed_they DOM_them.

OET (OET-RV)then sent you off with the task of completely destroying the sinful Amalekites—fighting until they were all destroyed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 15:18 ©