Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_he/it_took the_people from_the_plunder sheep and_cattle the_choicest the_things_devoted_to_destruction to_sacrifice to/for_YHWH god_your in/on/at/with_Gilgāl.
OET (OET-RV) Yes, the people kept some of the best sheep and cattle to sacrifice to your God Yahweh here at Gilgal.”
(Occurrence 0) But the people took
(Some words not found in UHB: and=he/it_took the,people from,the,plunder flock_of_sheep/goats and,cattle beginning_of the,things_devoted_to_destruction to,sacrifice to/for=YHWH God,your in/on/at/with,Gilgal )
This appears to be shifting the blame to the people.
(Occurrence 0) things devoted to destruction
(Some words not found in UHB: and=he/it_took the,people from,the,plunder flock_of_sheep/goats and,cattle beginning_of the,things_devoted_to_destruction to,sacrifice to/for=YHWH God,your in/on/at/with,Gilgal )
Alternate translation: “animals that Yahweh commanded them to destroy”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gilgal
(Some words not found in UHB: and=he/it_took the,people from,the,plunder flock_of_sheep/goats and,cattle beginning_of the,things_devoted_to_destruction to,sacrifice to/for=YHWH God,your in/on/at/with,Gilgal )
This is the name of a place.
15:21 my troops: Saul persisted in blaming others (see 15:15).
• Gilgal was a religious center. Saul tried to use religion to justify disobedience to God.
OET (OET-LV) And_he/it_took the_people from_the_plunder sheep and_cattle the_choicest the_things_devoted_to_destruction to_sacrifice to/for_YHWH god_your in/on/at/with_Gilgāl.
OET (OET-RV) Yes, the people kept some of the best sheep and cattle to sacrifice to your God Yahweh here at Gilgal.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.