Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
This chapter continues Moses’ second speech, which began in chapter five.1. Exclusions from the assembly of Yahweh (1–8) 1. Those with physical defects (1) 2. Those born of intermarriage (2) 3. Ammonites and Moabites (3–6) 4. Edomites and Egyptians (7–8)2. Maintaining holiness in the military camp (9–14)3. Various laws concerning social and religious conduct (15–25) 1. Protecting escaped slaves (15–16) 2. Prohibition of cultic prostitution (17–18) 3. Laws on charging interest (19–20) 4. Fulfilling vows (21–23) 5. Gleaning from a neighbor’s field (24–25)
The phrase “assembly of Yahweh” (or “Yahweh’s people” in the simplified text) appears multiple times at the beginning of this chapter (1, 2, 3, 8). This term refers to the formal, convened community of Israel, particularly when gathered for religious worship, legal decisions, or important communal matters. Exclusion from this assembly meant being barred from full participation in these central aspects of Israelite life and worship. The reasons for exclusion outlined in this chapter relate to physical wholeness (reflecting the holiness required in Yahweh’s presence), lineage (not having pure Israelite heritage), and historical relationships with other nations. These rules emphasized the holiness and separateness of Yahweh’s people.
Several laws in this chapter are concerned with maintaining holiness and purity, both within the community generally and specifically within the military camp. The exclusion of certain individuals from the assembly (1–8) and the detailed instructions for camp sanitation (9–14) highlight the idea that Yahweh’s presence required a clean and set-apart environment. Uncleanness, whether physical or ritual, was incompatible with the presence of a holy God.
The chapter includes laws concerning the treatment of escaped slaves (15–16), prohibiting their return to their masters and ensuring their protection. It also distinguishes between charging interest to fellow Israelites (forbidden) and foreigners (permitted) (19–20).
The strong prohibition against cultic prostitution (17–18), both male and female, and the refusal to accept money earned from such practices for vows, underscores Yahweh’s rejection of Canaanite religious practices, which often involved sexual rituals. The laws regarding vows (21–23) emphasize the seriousness of making a promise to Yahweh and the obligation to fulfill it.
Throughout this chapter “you” is singular except for where noted in verse 4. Even though Moses is addressing all the Israelites, he uses the singular forms of “you.” If the singular forms of these pronouns would not be natural in your language, you could use the plural forms in your translation. (See: figs-youcrowd)