Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 23 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel DEU 23:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 23:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)[ref]


23:3-5: Neh 13:1-2.

OET-LV[fn] not a_bastard he_will_go in/on/at/with_assembly_of YHWH also a_generation tenth not it_will_go to_him/it in/on/at/with_assembly_of YHWH.


23:3 Note: KJB: Deut.23.2

UHB4 לֹֽא־יָבֹ֧א עַמּוֹנִ֛י וּ⁠מוֹאָבִ֖י בִּ⁠קְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דּ֣וֹר עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָבֹ֥א לָ⁠הֶ֛ם בִּ⁠קְהַ֥ל יְהוָ֖ה עַד־עוֹלָֽם׃
   (4 loʼ-yāⱱoʼ ˊammōniy ū⁠mōʼāⱱiy bi⁠qəhal yhwh gam dōr ˊₐsīriy loʼ-yāⱱoʼ lā⁠hem bi⁠qəhal yhwh ˊad-ˊōlām.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟὐκ εἰσελεύσεται ἐκ πόρνης εἰς ἐκκλησίαν Κύριου.
   (Ouk eiseleusetai ek pornaʸs eis ekklaʸsian Kuriou. )

BrTrOne born of a harlot shall not enter into the assembly of the Lord.

ULTAn Ammonite or a Moabite shall not enter the assembly of Yahweh; even their tenth generation shall not enter the assembly of Yahweh, until forever

USTNo one from the Ammon or Moab people groups shall be included as one of Yahweh’s people, extending to the tenth generation.

BSBNo Ammonite or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the LORD, even to the tenth generation

MSB (Same as above)


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the LORD’s assembly; even to the tenth generation shall no one belonging to them enter into the LORD’s assembly forever,

WMBB (Same as above)

NETAn Ammonite or Moabite may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever do so,

LSVAn Ammonite and a Moabite do not enter into the assembly of YHWH; even a tenth generation of them do not enter into the assembly of YHWH—for all time,

FBVNo Ammonite or Moabite or any of their descendants are allowed to enter the Lord's sanctuary, up to the tenth generation.

T4T“No one from the Ammon or Moab people-groups shall be included as one of/allowed to worship with► Yahweh’s people, extending to the tenth generation.

LEBNo LEB DEU book available

BBENo Ammonite or Moabite or any of their people to the tenth generation may come into the meeting of the Lord's people:

MoffNo Moff DEU book available

JPS(23-4) An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;

ASVAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Jehovah for ever:

DRAThe Ammonite and the Moabite, even after the tenth generation shall not enter into the church of the Lord for ever:

YLT'An Ammonite and a Moabite doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of them doth not enter into the assembly of Jehovah — to the age;

DrbyAn Ammonite or Moabite shall not come into the congregation of Jehovah; even their tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah for ever;

RVAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of the LORD for ever:
   (An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of the LORD forever: )

SLTAn Ammonite and a Moabite shall not come into the gathering of Jehovah; also the tenth generation to them shall not come in to the gathering of Jehovah, even forever:

WbstrAn Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:

KJB-1769An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
   (An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD forever: )

KJB-1611An Ammonite, or Moabite shall not enter into the Congregation of the LORD, euen to their tenth generation shall they not enter into the Congregation of the LORD for euer,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps DEU book available

GnvaThe Ammonites and the Moabites shall not enter into the Congregation of the Lord: euen to their tenth generation shall they not enter into the Congregation of the Lord for euer,
   (The Ammonites and the Moabites shall not enter into the Congregation of the Lord: even to their tenth generation shall they not enter into the Congregation of the Lord forever, )

CvdlNo Cvdl DEU book available

WyclNo Wycl DEU book available

LuthNo Luth DEU book available

ClVgAmmonites et Moabites etiam post decimam generationem non intrabunt ecclesiam Domini in æternum:[fn]
   (Ammonites and Moabites also after tenthm generation not/no intrabunt ecclesiam Master in/into/on eternal: )


23.3 Ammonites et Moabites. AUG., quæst. 33. Alia editio, etc., usque ad feminis imputaverunt, quas conservare maluerunt. Moabites. Hæreticos semper ab Ecclesia esse pellendos significat, quasi, Hæreticum hominem post unam et alteram correctionem devita.


23.3 Ammonites and Moabites. AUG., quæst. 33. Alia editio, etc., until to feminis imputaverunt, which conservare maluerunt. Moabites. Hæreticos always away Assembly/Church to_be pellendos means, quasi, Hæreticum man after one and the_otherm correctionem devita.

RP-GNTNo RP-GNT DEU book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

23:3 No Ammonite or Moabite: These nations were Lot’s descendants by his incestuous daughters (see study notes on 2:919). In addition, they had forbidden Israel access to their lands during their desert wanderings (23:4).
• Exclusion for ten generations means an indefinitely long period of time.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) may not belong to the assembly of Yahweh

(Some words not found in UHB: not enter illegitimate_birth in/on/at/with,assembly_of YHWH also/yet generation tenth not enter to=him/it in/on/at/with,assembly_of YHWH )

This is an idiom. Alternate translation: [may not be a full member of the Israelite community]

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) as far as to the tenth generation of his descendants

(Some words not found in UHB: not enter illegitimate_birth in/on/at/with,assembly_of YHWH also/yet generation tenth not enter to=him/it in/on/at/with,assembly_of YHWH )

This “tenth” is the ordinal number for ten. Alternate translation: [even after ten generations of his descendants]

BI Deu 23:3 ©