Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 23 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] not he_will_go a_bastard in/on/at/with_assembly of_YHWH also a_generation tenth not it_will_go to_him/it in/on/at/with_assembly of_YHWH.
23:3 Note: KJB: Deut.23.2
UHB 4 לֹֽא־יָבֹ֧א עַמּוֹנִ֛י וּמוֹאָבִ֖י בִּקְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דּ֣וֹר עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָבֹ֥א לָהֶ֛ם בִּקְהַ֥ל יְהוָ֖ה עַד־עוֹלָֽם׃ ‡
(4 loʼ-yāⱱoʼ ˊammōniy ūmōʼāⱱiy biqəhal yhwh gam dōr ˊₐsīriy loʼ-yāⱱoʼ lāhem biqəhal yhwh ˊad-ˊōlām.)
Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὐκ εἰσελεύσεται ἐκ πόρνης εἰς ἐκκλησίαν Κύριου.
(Ouk eiseleusetai ek pornaʸs eis ekklaʸsian Kuriou. )
BrTr One born of a harlot shall not enter into the assembly of the Lord.
ULT An Ammonite or a Moabite shall not enter the assembly of Yahweh; even their tenth generation shall not enter the assembly of Yahweh, until forever
UST No one from the Ammon or Moab people groups shall be included as one of Yahweh’s people, extending to the tenth generation.
BSB § No Ammonite or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the LORD, even to the tenth generation.
OEB No OEB DEU book available
WEBBE An Ammonite or a Moabite shall not enter into the LORD’s assembly; even to the tenth generation shall no one belonging to them enter into the LORD’s assembly forever,
WMBB (Same as above)
NET An Ammonite or Moabite may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever do so,
LSV An Ammonite and a Moabite do not enter into the assembly of YHWH; even a tenth generation of them do not enter into the assembly of YHWH—for all time,
FBV No Ammonite or Moabite or any of their descendants are allowed to enter the Lord's sanctuary, up to the tenth generation.
T4T “No one from the Ammon or Moab people-groups shall be ◄included as one of/allowed to worship with► Yahweh’s people, extending to the tenth generation.
LEB An Ammonite or a Moabite may not come into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation none of his descendants[fn] may come into the assembly of Yahweh forever,[fn]
BBE No Ammonite or Moabite or any of their people to the tenth generation may come into the meeting of the Lord's people:
Moff No Moff DEU book available
JPS (23-4) An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;
ASV An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Jehovah for ever:
DRA The Ammonite and the Moabite, even after the tenth generation shall not enter into the church of the Lord for ever:
YLT 'An Ammonite and a Moabite doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of them doth not enter into the assembly of Jehovah — to the age;
Drby An Ammonite or Moabite shall not come into the congregation of Jehovah; even their tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah for ever;
RV An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of the LORD for ever:
Wbstr An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
KJB-1769 An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
(An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD forever: )
KJB-1611 [fn]An Ammonite, or Moabite shall not enter into the Congregation of the LORD, euen to their tenth generation shall they not enter into the Congregation of the LORD for euer,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
23:3 Nehem. 13.1.
Bshps The Ammonites and the Moabites shall not come into the congregation of the Lorde, no not in the tenth generation, nor they shall neuer come into the congregation of the Lorde:
(The Ammonites and the Moabites shall not come into the congregation of the Lord, no not in the tenth generation, nor they shall never come into the congregation of the Lord:)
Gnva The Ammonites and the Moabites shall not enter into the Congregation of the Lord: euen to their tenth generation shall they not enter into the Congregation of the Lord for euer,
(The Ammonites and the Moabites shall not enter into the Congregation of the Lord: even to their tenth generation shall they not enter into the Congregation of the Lord forever, )
Cvdl The Ammonites & Moabites shal not come in to ye cogregacio of ye LORDE, no not after ye tenth generacion, but shall neuer come in,
(The Ammonites and Moabites shall not come in to ye/you_all cogregacio of ye/you_all LORD, no not after ye/you_all tenth generation, but shall never come in,)
Wycl Ammonytis and Moabitis, yhe aftir the tenthe generacioun, schulen not entre into the `chirche of the Lord with outen ende;
(Ammonytis and Moabitis, yhe after the tenth generation, should not enter into the `church of the Lord without ende;)
Luth Es soll auch kein Hurenkind in die Gemeine des HErr’s kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll schlecht nicht in die Gemeine des HErr’s kommen.
(It should also kein Hurenkind in the Gemeine the LORD’s coming, also after to_him zehnten member/element, rather should schlecht not in the Gemeine the LORD’s come.)
ClVg Ammonites et Moabites etiam post decimam generationem non intrabunt ecclesiam Domini in æternum:[fn]
(Ammonites and Moabites also after decimam generationem not/no intrabunt ecclesiam Master in eternal: )
23.3 Ammonites et Moabites. AUG., quæst. 33. Alia editio, etc., usque ad feminis imputaverunt, quas conservare maluerunt. Moabites. Hæreticos semper ab Ecclesia esse pellendos significat, quasi, Hæreticum hominem post unam et alteram correctionem devita.
23.3 Ammonites and Moabites. AUG., quæst. 33. Alia editio, etc., until to feminis imputaverunt, which conservare maluerunt. Moabites. Hæreticos always away Ecclesia esse pellendos significat, quasi, Hæreticum hominem after unam and alteram correctionem devita.
23:3 No Ammonite or Moabite: These nations were Lot’s descendants by his incestuous daughters (see study notes on 2:9, 19). In addition, they had forbidden Israel access to their lands during their desert wanderings (23:4).
• Exclusion for ten generations means an indefinitely long period of time.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) may not belong to the assembly of Yahweh
(Some words not found in UHB: not enter illegitimate_birth in/on/at/with,assembly YHWH also/yet generation tenth not enter to=him/it in/on/at/with,assembly YHWH )
This is an idiom. Alternate translation: “may not be a full member of the Israelite community”
Note 2 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) as far as to the tenth generation of his descendants
(Some words not found in UHB: not enter illegitimate_birth in/on/at/with,assembly YHWH also/yet generation tenth not enter to=him/it in/on/at/with,assembly YHWH )
This “tenth” is the ordinal number for ten. Alternate translation: “even after ten generations of his descendants”