Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 23 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel DEU 23:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 23:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[fn] not he_will_go [one_who_is]_wounded of_crushing and_cut_off of_penis in/on/at/with_assembly of_YHWH.


23:2 Note: KJB: Deut.23.1

UHB3 לֹא־יָבֹ֥א מַמְזֵ֖ר בִּ⁠קְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דּ֣וֹר עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָ֥בֹא ל֖⁠וֹ בִּ⁠קְהַ֥ל יְהוָֽה׃ס
   (3 loʼ-yāⱱoʼ mamzēr bi⁠qəhal yhwh gam dōr ˊₐsīriy loʼ-yāⱱoʼ l⁠ō bi⁠qəhal yhwh)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟὐκ εἰσελεύσεται θλαδίας, οὐδὲ ἀποκεκομμένος, εἰς ἐκκλησίαν Κυρίου.
   (Ouk eiseleusetai thladias, oude apokekommenos, eis ekklaʸsian Kuriou. )

BrTrHe that is fractured or mutilated in his private parts shall not enter into the assembly of the Lord.

ULTNo illegitimate child shall enter the assembly of Yahweh; even his tenth generation shall not enter the assembly of Yahweh.

USTNo illegitimate person or descendant of an illegitimate person, extending to the tenth generation, shall be included as one of Yahweh’s people.

BSB  § No one of illegitimate birth may enter the assembly of the LORD, nor may any of his descendants, even to the tenth generation.


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEA person born of a forbidden union shall not enter into the LORD’s assembly; even to the tenth generation shall no one of his enter into the LORD’s assembly.

WMBB (Same as above)

NETA person of illegitimate birth may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation no one related to him may do so.

LSVa bastard does not enter into the assembly of YHWH; even a tenth generation of him does not enter into the assembly of YHWH.

FBVNo one of mixed race[fn] is allowed to enter the Lord's sanctuary, and none of his descendants may do so either, up to the tenth generation.


23:2 “Mixed race”: the word us only used here and in Zechariah 9:6, and it's meaning is unclear. Some take it to mean “illegitimate,” and others “born of incest.”

T4T“No illegitimate person/person whose mother and father were not married►, or descendant of that person, extending to the tenth generation, shall be included as one of Yahweh’s people.

LEBAn illegitimate child may not come into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation none of his descendants[fn] may come into the assembly of Yahweh.


23:2 Literally “to him”

BBEOne whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation.

MoffNo Moff DEU book available

JPS(23-3) A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.

ASVA bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.

DRAA mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation.

YLTa bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah.

DrbyA bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.

RVA bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.

WbstrA bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

KJB-1769A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

KJB-1611A bastard shall not enter into the Congregation of the LORD: euen to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the LORD.
   (A bastard shall not enter into the Congregation of the LORD: even to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the LORD.)

BshpsAnd a bastarde shall not come into the congregation of the Lorde: no not in the tenth generation he shall not enter into the congregation of the Lorde.
   (And a bastarde shall not come into the congregation of the Lord: no not in the tenth generation he shall not enter into the congregation of the Lord.)

GnvaA bastard shall not enter into the Congregation of the Lord: euen to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the Lord.
   (A bastard shall not enter into the Congregation of the Lord: even to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the Lord. )

CvdlThere shal no whores childe also come in to the cogregacion of ye LORDE, no not after ye tenth generacio, but shal neuer come in to ye cogregacio of ye LORDE.
   (There shall no whores child also come in to the cogregacion of ye/you_all LORD, no not after ye/you_all tenth generacio, but shall never come in to ye/you_all cogregacio of ye/you_all LORD.)

WycA child borun of hordom schal not entre in to the chirche of the Lord, `til to the tenthe generacioun.
   (A child born of hordom shall not enter in to the church of the Lord, `til to the tenth generation.)

LuthEs soll kein Zerstoßener noch Verschnittener in die Gemeine des HErr’s kommen.
   (It should kein Zerstoßener still Verschnittener in the Gemeine the LORD’s come.)

ClVgNon ingredietur mamzer, hoc est, de scorto natus, in ecclesiam Domini, usque ad decimam generationem.
   (Non ingredietur mamzer, this it_is, about scorto natus, in ecclesiam Master, until to decimam generationem. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) illegitimate child

(Some words not found in UHB: not enter crushed crushing and,cut_off male_organ in/on/at/with,assembly YHWH )

This could mean: (1) a child born to parents who committed incest or adultery or (2) a child born to a prostitute.

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) as far as to the tenth generation of his descendants

(Some words not found in UHB: not enter crushed crushing and,cut_off male_organ in/on/at/with,assembly YHWH )

This “tenth” is the ordinal number for ten. Alternate translation: “even after ten generations of the illegitimate child’s descendants”

(Occurrence 0) none of them

(Some words not found in UHB: not enter crushed crushing and,cut_off male_organ in/on/at/with,assembly YHWH )

Alternate translation: “none of these descendants”

BI Deu 23:2 ©