Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 23 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel DEU 23:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 23:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[fn] not he_will_go one_who_is_wounded_of crushing and_ penis _cut_off_of in/on/at/with_assembly_of YHWH.


23:2 Note: KJB: Deut.23.1

UHB3 לֹא־יָבֹ֥א מַמְזֵ֖ר בִּ⁠קְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דּ֣וֹר עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָ֥בֹא ל֖⁠וֹ בִּ⁠קְהַ֥ל יְהוָֽה׃ס
   (3 loʼ-yāⱱoʼ mamzēr bi⁠qəhal yhwh gam dōr ˊₐsīriy loʼ-yāⱱoʼ l⁠ō bi⁠qəhal yhwh)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟὐκ εἰσελεύσεται θλαδίας, οὐδὲ ἀποκεκομμένος, εἰς ἐκκλησίαν Κυρίου.
   (Ouk eiseleusetai thladias, oude apokekommenos, eis ekklaʸsian Kuriou. )

BrTrHe that is fractured or mutilated in his private parts shall not enter into the assembly of the Lord.

ULTNo illegitimate child shall enter the assembly of Yahweh; even his tenth generation shall not enter the assembly of Yahweh.

USTNo illegitimate person or descendant of an illegitimate person, extending to the tenth generation, shall be included as one of Yahweh’s people.

BSBNo one of illegitimate birth may enter the assembly of the LORD, nor may any of his descendants, even to the tenth generation

MSB (Same as above)


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEA person born of a forbidden union shall not enter into the LORD’s assembly; even to the tenth generation shall no one of his enter into the LORD’s assembly.

WMBB (Same as above)

NETA person of illegitimate birth may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation no one related to him may do so.

LSVa bastard does not enter into the assembly of YHWH; even a tenth generation of him does not enter into the assembly of YHWH.

FBVNo one of mixed race[fn] is allowed to enter the Lord's sanctuary, and none of his descendants may do so either, up to the tenth generation.


23:2 “Mixed race”: the word us only used here and in Zechariah 9:6, and it's meaning is unclear. Some take it to mean “illegitimate,” and others “born of incest.”

T4T“No illegitimate person/person whose mother and father were not married►, or descendant of that person, extending to the tenth generation, shall be included as one of Yahweh’s people.

LEBNo LEB DEU book available

BBEOne whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation.

MoffNo Moff DEU book available

JPS(23-3) A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.

ASVA bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.

DRAA mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation.

YLTa bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah.

DrbyA bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.

RVA bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.
   (A bastard/out_of_wedlock shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD. )

SLTThe corrupted shall not come in to the gathering of Jehovah; also the tenth generation to him shall not come into the gathering of Jehovah.

WbstrA bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

KJB-1769A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
   (A bastard/out_of_wedlock shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD. )

KJB-1611A bastard shall not enter into the Congregation of the LORD: euen to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps DEU book available

GnvaA bastard shall not enter into the Congregation of the Lord: euen to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the Lord.
   (A bastard/out_of_wedlock shall not enter into the Congregation of the Lord: even to his tenth generation shall he not enter into the Congregation of the Lord. )

CvdlNo Cvdl DEU book available

WyclNo Wycl DEU book available

LuthNo Luth DEU book available

ClVgNon ingredietur mamzer, hoc est, de scorto natus, in ecclesiam Domini, usque ad decimam generationem.
   (Not/No to_enteretur mamzer, this it_is, from/about scorto born, in/into/on ecclesiam Master, until to tenthm generation. )

RP-GNTNo RP-GNT DEU book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) illegitimate child

(Some words not found in UHB: not enter crushed_of crushing and,cut_off_of male_organ in/on/at/with,assembly_of YHWH )

This could mean: (1) a child born to parents who committed incest or adultery or (2) a child born to a prostitute.

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) as far as to the tenth generation of his descendants

(Some words not found in UHB: not enter crushed_of crushing and,cut_off_of male_organ in/on/at/with,assembly_of YHWH )

This “tenth” is the ordinal number for ten. Alternate translation: [even after ten generations of the illegitimate child’s descendants]

(Occurrence 0) none of them

(Some words not found in UHB: not enter crushed_of crushing and,cut_off_of male_organ in/on/at/with,assembly_of YHWH )

Alternate translation: [none of these descendants]

BI Deu 23:2 ©