Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel EZE 16:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 16:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_was after all wickedness_your woe woe to/for_you(fs) the_utterance my_master YHWH.

UHBוַ⁠יְהִ֕י אַחֲרֵ֖י כָּל־רָעָתֵ֑⁠ךְ א֣וֹי א֣וֹי לָ֔⁠ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥⁠י יְהוִֽה׃
   (va⁠yəhiy ʼaḩₐrēy kāl-rāˊātē⁠k ʼōy ʼōy lā⁠k nəʼum ʼₐdonā⁠y yəhvih.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο μετὰ πάσας τὰς κακίας σου, λέγει Κύριος,
   (Kai egeneto meta pasas tas kakias sou, legei Kurios, )

BrTrAnd it came to pass after all thy wickedness, saith the Lord,

ULTWoe! Woe to you!—this is the Lord Yahweh’s declaration—therefore, in addition to all this wickedness,

USTSo I, Yahweh the Lord, declare that terrible things will happen to you. In addition to all the other wicked things that you did,

BSB  § Woe! Woe to you, declares the Lord GOD. And in addition to all your other wickedness,


OEBAnd it is come to pass after all thy wickedness’ (woe, woe to thee! is the oracle of Jehovah),

WEBBE“‘“It has happened after all your wickedness—woe, woe to you!” says the Lord GOD—

WMBB (Same as above)

NET“‘After all of your evil – “Woe! Woe to you!” declares the sovereign Lord

LSVAnd it comes to pass, after all your wickedness
(Woe, woe, to you—a declaration of Lord YHWH),

FBVDisaster is coming! Disaster is coming on you, declares the Lord God. As well as all the other evil things you did,

T4TSo I, Yahweh the Lord, declare that terrible things will happen to you. In addition to all the other wicked things that you did,

LEB“ ‘And then after all of your evil! Woe, woe, to you!’ declares[fn] the Lord Yahweh.


16:23 Literally “declaration of”

BBEAnd it came about, after all your evil-doing, says the Lord,

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd it came to pass after all thy wickedness — woe, woe unto thee! saith the Lord GOD —

ASVAnd it is come to pass after all thy wickedness (woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah),

DRAAnd it came to pass after all thy wickedness (woe, woe to thee, saith the Lord God)

YLTAnd it cometh to pass, after all thy wickedness, (Woe, woe, to thee — an affirmation of the Lord Jehovah),

DrbyAnd it came to pass after all thy wickedness (woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah),

RVAnd it is come to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD,)

WbstrAnd it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe to thee! saith the Lord GOD;)

KJB-1769And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;)
   (And it came to pass after all thy/your wickedness, (woe, woe unto thee! saith/says the Lord GOD;) )

KJB-1611And it came to passe after all thy wickednesse (woe, woe vnto thee, saith the LORD God.)
   (And it came to pass after all thy/your wickedness (woe, woe unto thee/you, saith/says the LORD God.))

BshpsAfter all these thy wickednesses, (wo wo vnto thee, saith the Lorde God.)
   (After all these thy/your wickednesss, (wo woe unto thee/you, saith/says the Lord God.))

GnvaAnd beside all thy wickednes (wo, wo vnto thee, saith the Lord God)
   (And beside all thy/your wickedness (wo, woe unto thee/you, saith/says the Lord God) )

CvdlAfter all these thy wickednesses (wo wo vnto the, saieth ye LORDE)
   (After all these thy/your wickednesss (wo woe unto them, saith/says ye/you_all LORD))

WyclAnd after al thi malice, wo, wo bifelle to thee, seith the Lord God.
   (And after all thy/your malice, wo, woe bifelle to thee/you, saith/says the Lord God.)

LuthÜber alle diese deine Bosheit (ach, wehe, wehe dir!), spricht der HErr HErr,
   (Über all this/these your Bosheit (ach, wehe, wehe dir!), says the/of_the LORD LORD,)

ClVgEt accidit post omnem malitiam tuam (væ, væ tibi ! ait Dominus Deus),
   (And accidit after omnem malitiam tuam (væ, væ to_you ! he_said Master God), )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-63 Jerusalem is exposed as a wanton prostitute. Even in the relatively mild form of the English translation, ch 16 is hard to read, and it was at least as shocking in the ancient context. Ezekiel was graphically communicating the full ugliness and offensiveness of Judah’s sin. He refused to be polite when discussing his people’s depravity. In fact, his refusal to tone down the offensiveness of Jerusalem’s sin is precisely the point of the passage. The offensive nature of the portrayal was critical to its effectiveness because Ezekiel’s hearers could understand that God’s awful judgment upon them was justified only if they first understood the magnitude of their sin in his sight. A less graphic presentation would not have adequately communicated this message.

BI Eze 16:23 ©