Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel EZE 45:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 45:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThis the_offering which you_all_will_offer_up the_sixth_[part] the_ephah from_homer the_wheat and_one-sixth the_ephah from_homer the_barley.

UHBזֹ֥את הַ⁠תְּרוּמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תָּרִ֑ימוּ שִׁשִּׁ֤ית הָֽ⁠אֵיפָה֙ מֵ⁠חֹ֣מֶר הַֽ⁠חִטִּ֔ים וְ⁠שִׁשִּׁיתֶם֙ הָֽ⁠אֵיפָ֔ה מֵ⁠חֹ֖מֶר הַ⁠שְּׂעֹרִֽים׃
   (zoʼt ha⁠ttərūmāh ʼₐsher tārimū shishshit hā⁠ʼēyfāh mē⁠ḩomer ha⁠ḩiţţim və⁠shishshītem hā⁠ʼēyfāh mē⁠ḩomer ha⁠ssəˊorim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ αὕτη ἡ ἀπαρχὴ ἣν ἀφοριεῖτε, ἕκτον μέτροο ἀπὸ τοῦ γυμὸρ τοῦ πυροῦ, καὶ τὸ ἕκτον αὐτοῦ τοῦ οἴφι ἀπὸ τοῦ κόρου τῶν κριθῶν.
   (Kai hautaʸ haʸ aparⱪaʸ haʸn aforieite, hekton metroo apo tou gumor tou purou, kai to hekton autou tou oifi apo tou korou tōn krithōn. )

BrTrAnd these are the first-fruits which ye shall offer; a sixth part of a gomor of wheat, and the sixth part of it shall consist of an ephah of a cor of barley.

ULTThis is the contribution that you must present: A sixth of an ephah for every homer of wheat, and you will give a sixth of an ephah for every homer of barley.

USTYou must present to the ruler one measure of wheat or barley for every sixty measures that you harvest.

BSB  § This is the contribution you are to offer: a sixth of an ephah from each homer of wheat, and a sixth of an ephah from each homer of barley.[fn]


45:13 That is, a sixtieth of the harvest of wheat and of barley; a sixth of an ephah was approximately 3.3 dry quarts or 3.7 liters.


OEBThis is the contribution that ye shall offer: the sixth part of an ephah out of every homer of wheat; and ye shall give the sixth part of an ephah out of every homer of barley;

WEBBE“‘“This is the offering that you shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat, and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley,

WMBB“‘“This is the offering that you shall offer: the sixth part of an efah from a homer of wheat, and you shall give the sixth part of an efah from a homer of barley,

NET“‘This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat; a sixth of an ephah from a homer of barley,

LSVThis [is] the raised-offering that you lift up; a sixth part of the ephah of a homer of wheat, also you have given a sixth part of the ephah of a homer of barley,

FBVThese are the taxes[fn] you are to contribute: one sixth of an ephah from every homer of wheat or barley.


45:13 The taxes are to be paid to the prince for the operating costs of the Temple.

T4T“ ‘You must present to the king one bushel of wheat or barley for every 60 that you harvest.

LEBThis is the contribution offering which you shall present: a sixth of the ephah from a[fn] homer of wheat, and a[fn] sixth of the ephah from a[fn] homer of barley.


45:13 Or “each”; literally “the”

45:13 Literally “the”

BBEThis is the offering you are to give: a sixth of an ephah out of a homer of wheat, and a sixth of an ephah out of a homer of barley;

MoffNo Moff EZE book available

JPSThis is the offering that ye shall set apart: the sixth part of an ephah out of a homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah out of a homer of barley;

ASVThis is the oblation that ye shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat; and ye shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley;

DRAAnd these are the firstfruits, which you shall take: the sixth part of an ephi of a core of wheat, and the sixth part of an ephi of a core of barley.

YLT'This [is] the heave-offering that ye lift up; a sixth part of the ephah of a homer of wheat, also ye have given a sixth part of the ephah of a homer of barley,

DrbyThis is the heave-offering which ye shall offer: the sixth part of an ephah out of a homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah out of a homer of barley;

RVThis is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah from an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah from an homer of barley:

WbstrThis is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of a homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of a homer of barley;

KJB-1769This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley:
   (This is the oblation that ye/you_all shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye/you_all shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley: )

KJB-1611This is the oblation that ye shal offer, the sixt part of an Ephah of an Homer of wheat, & ye shal giue the sixt part of an Ephah of an Homer of barley.
   (This is the oblation that ye/you_all shall offer, the sixth part of an Ephah of an Homer of wheat, and ye/you_all shall give the sixth part of an Ephah of an Homer of barley.)

BshpsThis is the oblation that ye shall offer: the sixt part of an Ephah out of an Homer of wheate, and the sixt part of an Ephah out of an Homer of barlye.
   (This is the oblation that ye/you_all shall offer: the sixth part of an Ephah out of an Homer of wheate, and the sixth part of an Ephah out of an Homer of barlye.)

GnvaThis is the oblation that ye shall offer, ye sixt part of an Ephah of an Homer of wheat, and ye shall giue the sixt part of an Ephah of an Homer of barley.
   (This is the oblation that ye/you_all shall offer, ye/you_all sixth part of an Ephah of an Homer of wheat, and ye/you_all shall give the sixth part of an Ephah of an Homer of barley. )

CvdlThis is the Heaue offrynge, that ye shal geue to be heaued: namely, the xvj. parte of an Epha, out of an Homer of wheat: and the xvj. parte of an Epha, out of an Homer of barlie.
   (This is the Heaue offrynge, that ye/you_all shall give to be heavend: namely, the xvj. part of an Epha, out of an Homer of wheat: and the xvj. part of an Epha, out of an Homer of barlie.)

WycAnd these ben the firste fruytis whiche ye schulen take awei; the sixte part of ephi of a corus of wheete, and the sixte part of ephi of a corus of barli.
   (And these been the first fruytis which ye/you_all should take away; the sixth part of ephi of a corus of wheat, and the sixth part of ephi of a corus of barli.)

LuthDas soll nun das Hebopfer sein, das ihr heben sollt, nämlich das sechste Teil eines Epha von einem Homer Weizen und das sechste Teil eines Epha von einem Homer Gerste.
   (The should now the Hebopfer sein, the you/their/her heben sollt, namely the sechste Teil one Epha from one Homer Weizen and the sechste Teil one Epha from one Homer Gerste.)

ClVgEt hæ sunt primitiæ quas tolletis: sextam partem ephi de coro frumenti, et sextam partem ephi de coro hordei.
   (And hæ are primitiæ which tolletis: sextam partem ephi about coro frumenti, and sextam partem ephi about coro hordei. )


TSNTyndale Study Notes:

45:13-17 The people were to provide for the regular daily offerings that will make atonement at the new Temple by means of a tax paid to the prince. The prince was to provide all of the offerings for special occasions, such as the religious festivals, the new moon celebrations, and the Sabbath days. Both the regular daily offerings and the special festival offerings functioned to purify the people of Israel, making them right with the Lord.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) for every homer of wheat

(Some words not found in UHB: this(f) the,offering which/who offer sixth the,ephah from,homer the,wheat and,one-sixth the,ephah from,homer the,barley )

It is implied that this is the amount of wheat that the people harvest. Alternate translation: “for every homer of wheat from the harvest”

BI Eze 45:13 ©