Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 1KI 6:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 6:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)In the inner room, he made two winged creatures that were five metres high and made of olive wood.

OET-LVAnd_he/it_made in/on/at/with_inner_sanctuary two cherubim wood(s) of_olive [was]_ten cubits high_him.

UHBוַ⁠יַּ֣עַשׂ בַּ⁠דְּבִ֔יר שְׁנֵ֥י כְרוּבִ֖ים עֲצֵי־שָׁ֑מֶן עֶ֥שֶׂר אַמּ֖וֹת קוֹמָתֽ⁠וֹ׃
   (va⁠yyaˊas ba⁠ddəⱱir shənēy kərūⱱim ˊₐʦēy-shāmen ˊeser ʼammōt qōmāt⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐποίησεν ἐν τῷ δαβὶρ δύο χερουβὶμ δέκα πήχεων μέγεθος ἐσταθμωμένον·
   (Kai epoiaʸsen en tōi dabir duo ⱪeroubim deka paʸⱪeōn megethos estathmōmenon; )

BrTrAnd he made in the oracle two cherubs of ten cubits measured size.

ULTAnd he made in the inner room two cherubs of wood of oil; ten cubits was its height.

USTInside the very holy place they made from olive tree wood large statues of two creatures with wings. Each one was four and one-half meters tall.

BSB  § In the inner sanctuary he made two cherubim, each ten cubits high, out of olive wood.


OEBAnd in the inner room he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

WEBBEIn the inner sanctuary he made two cherubim[fn] of olive wood, each ten cubits high.


6:23 “Cherubim” is plural of “cherub”, an angelic being.

WMBB (Same as above including footnotes)

NETIn the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet high.

LSVAnd he makes two cherubim of the oil-tree within the oracle; their height [is] ten cubits;

FBVHe had two cherubim made out of olive wood for the inner sanctuary, each one ten cubits tall.

T4TInside the Very Holy Place, they made from olive tree wood large statues of two creatures with wings. Each one was 15 feet tall.

LEBHe made two cherubim of olive wood for the inner sanctuary, ten cubits high.

BBEIn the inmost room he made two winged beings of olive-wood, ten cubits high;

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd in the Sanctuary he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.

ASVAnd in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.

DRAAnd he made in the oracle two cherubims of olive tree, of ten cubits in height.

YLTAnd he maketh within the oracle two cherubs, of the oil-tree, ten cubits [is] their height;

DrbyAnd he made in the oracle two cherubim of olive-wood, ten cubits high;

RVAnd in the oracle he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

WbstrAnd within the oracle he made two cherubim of olive tree, each ten cubits high.

KJB-1769¶ And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.[fn]


6.23 olive: or, oily: Heb. trees of oil

KJB-1611[fn]And within the Oracle he made two Cherubims of Oliue tree, each ten cubites high.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)


6:23 Or, oylie. Heb. trees of oyle.

BshpsAnd within the quier he made two Cherubims of Oliue tree ten cubites hie.
   (And within the quier he made two Cherubims of Olive tree ten cubits hie.)

GnvaAnd within the oracle he made two Cherubims of oliue tree, ten cubites hie.
   (And within the oracle he made two Cherubims of olive tree, ten cubits hie. )

CvdlHe made also in the quere two Cherubins ten cubites hye of Olyue tre.
   (He made also in the quere two Cherubins ten cubits high of Olyue tre.)

WyclAnd he made in `Goddis answeryng place twey cherubyns of the trees of olyues, of ten cubits of heiyte;
   (And he made in `Goddis answering place two cherubyns of the trees of olives, of ten cubits of heiyte;)

LuthEr machte auch im Chor zween Cherubim, zehn Ellen hoch, von Ölbaumholz.
   (He made also in_the Chor zween Cherubim, ten Ellen hoch, from Ölbaumholz.)

ClVgEt fecit in oraculo duos cherubim de lignis olivarum, decem cubitorum altitudinis.[fn]
   (And he_did in oraculo duos cherubim about lignis olivarum, ten cubitorum altitudinis. )


6.23 Cherubim de lignis. ID., ibid., cap. 13. Angelicæ dignitatis vocabulum est, et dicitur singulariter cherub, pluraliter cherubim. Per cherubim ergo angelica ministeria quæ conditori semper assistunt in cœlis, possunt intelligi


6.23 Cherubim about lignis. ID., ibid., cap. 13. Angelicæ dignitatis vocabulum it_is, and it_is_said singulariter cherub, pluraliter cherubim. Per cherubim therefore angelica ministeria which conditori always assistunt in cœlis, possunt intelligi


TSNTyndale Study Notes:

6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Solomon made

(Some words not found in UHB: and=he/it_made in/on/at/with,inner_sanctuary two_of cherubim tree/wood_of olive ten cubits high,him )

Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “Solomon commanded them to make”

olivewood

(Some words not found in UHB: and=he/it_made in/on/at/with,inner_sanctuary two_of cherubim tree/wood_of olive ten cubits high,him )

wood from an olive tree

Note 2 topic: translate-bdistance

ten cubits

(Some words not found in UHB: and=he/it_made in/on/at/with,inner_sanctuary two_of cherubim tree/wood_of olive ten cubits high,him )

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “4.6 meters”

BI 1Ki 6:23 ©