Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He made the doorposts for the main temple entrance with olive wood,
OET-LV And_thus/so/as_follows he_made for_entrance the_nave doorposts of_wood(s) of_olive from a_fourth.
UHB וְכֵ֥ן עָשָׂ֛ה לְפֶ֥תַח הַֽהֵיכָ֖ל מְזוּז֣וֹת עֲצֵי־שָׁ֑מֶן מֵאֵ֖ת רְבִעִֽית׃ ‡
(vəkēn ˊāsāh ləfetaḩ hahēykāl məzūzōt ˊₐʦēy-shāmen mēʼēt rəⱱiˊit.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX 1KI 6:33 verse available
BrTr No BrTr 1KI 6:33 verse available
ULT And so he made for the opening of the temple doorposts of wood of oil from a fourth part.
UST They made a rectangular doorframe from olive tree wood, with four indented sections, and put it between the entrance room and the main room.
BSB § In the same way he made four-sided doorposts of olive wood for the sanctuary entrance.
OEB So also he made for the door of the large room posts of olive wood, four square,
WEBBE He also made the entrance of the temple door posts of olive wood, out of a fourth part of the wall,
WMBB (Same as above)
NET In the same way he made doorposts of olive wood for the entrance to the main hall, only with four-sided pillars.
LSV And so he has made for the opening of the temple, doorposts of the oil-tree, from the fourth [of the wall].
FBV Similarly he had four-sided doorposts of olive wood made for the entrance to the sanctuary.
T4T They made a rectangular door frame from olive tree wood, and put it between the entrance room and the main room.
LEB Thus he made doorframes of olive wood on four sides for the doorway of the main hall
BBE Then he made pillars of olive-wood for the way into the Temple; the pillars were square:
Moff No Moff 1KI book available
JPS So also made he for the entrance of the temple door-posts of olive-wood, within a frame four-square;
ASV So also made he for the entrance of the temple door-posts of olive-wood, out of a fourth part of the wall;
DRA And he made in the entrance of the temple posts of olive tree foursquare:
YLT And so he hath made for the opening of the temple, side-posts of the oil-tree, from the fourth.
Drby And he also made for the doorway of the temple posts of olive-wood, of the fourth part [of the breadth of the house].
RV So also made he for the entering of the temple door posts of olive wood, out of a fourth part of the wall;
Wbstr So also he made for the door of the temple posts of olive tree a fourth part of the wall .
KJB-1769 So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall.[fn]
6.33 a fourth…: or, foursquare
KJB-1611 [fn]So also made hee for the doore of the Temple postes of Oliue tree a fourth part of the wall.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
6:33 Or, foure square.
Bshps And so made he for the doore of the temple, postes of Oliue tree foure square.
(And so made he for the door of the temple, posts of Olive tree four square.)
Gnva And so made he for the doore of the Temple, postes of oliue tree foure square.
(And so made he for the door of the Temple, posts of olive tree four square. )
Cvdl So made he also at the intraunce of the temple, foure squared postes of Olyue tre,
(So made he also at the intraunce of the temple, four squared posts of Olyue tree,)
Wycl And in the entring of the temple he made postis foure cornerid of the trees of olyues;
(And in the entering of the temple he made posts four cornerid of the trees of olives;)
Luth Also machte er auch im Eingang des Tempels viereckige Pfosten von Ölbaumholz
(So made he also in_the Eingang the Tempels squaree post(s) from Ölbaumholz)
ClVg Fecitque in introitu templi postes de lignis olivarum quadrangulatos,[fn]
(And_he_did in introitu templi postes about lignis olivarum quadrangulatos, )
6.33 Fecitque in introitu. Sicut ingressus oraculi quo ad arcam Domini cherubimque pervenitur, introitum cœli significat, quo ad visionem Dei supernorumque civium nos introduci desideramus: ita introitus in templum, primordia nostræ conversionis ad Deum, quando in præsentem Ecclesiam intramus. Iste ingressum nostrum ad fidem, ille designat ad spem. Unde postes hujus introitus quadrangulati sunt propter quatuor Evangelii libros, quorum doctrina in fide veritatis erudimur. Postes de lignis. BEDA, ibid. Quadrangulos propter quatuor scilicet principales virtutes, etc., usque ad quarta post prudentiam, fortitudinem et temperantiam, justitia sequitur.
6.33 And_he_did in introitu. Sicut ingressus oraculi quo to the_box Master cherubimque arrivedur, introitum cœli significat, quo to vision of_God supernorumque civium we introduci desideramus: ita introitus in templum, primordia nostræ conversionis to God, when in præsentem Ecclesiam intramus. Iste ingressum nostrum to fidem, ille designat to spem. Unde postes huyus introitus quadrangulati are propter four of_the_Gospels libros, quorum doctrina in fide veritatis erudimur. Postes about lignis. BEDA, ibid. Quadrangulos propter four scilicet principales virtutes, etc., until to the_fourth after prudentiam, fortitudinem and temperantiam, justitia follows.
6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.
In this way, Solomon also made for the temple entrance doorposts of olive wood having four indented sections
(Some words not found in UHB: and=thus/so/as_follows he/it_had_made for,entrance the,nave doorposts tree/wood_of olive from, four-sided )
Alternate translation: “In the same way, Solomon also made doorposts of olive wood for the temple entrance, with four indented sections”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Solomon also made
(Some words not found in UHB: and=thus/so/as_follows he/it_had_made for,entrance the,nave doorposts tree/wood_of olive from, four-sided )
Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “they also made”
indented sections
(Some words not found in UHB: and=thus/so/as_follows he/it_had_made for,entrance the,nave doorposts tree/wood_of olive from, four-sided )
tooth-like notches