Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 7 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) if/because brings_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go it_into to_possess_it and_drives_out nations many from_before_of_you the_Ḩittiy and_the_Girgāshiy and_the_ʼAmorī and_the_Kənaˊₐnīte and_the_Pərizzī and_the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) seven nations great and_mightier than_you.
Note 1 topic: figures-of-speech / youcrowd
יְבִֽיאֲךָ֙ & אֱלֹהֶ֔יךָ & אַתָּ֥ה & מִפָּנֶ֡יךָ & מִמֶּֽךָּ
brings,you & God_of,your & you(ms) & from,before_of,you & than,you
Even though Moses is speaking to all the Israelites, you and your are singular from this verse to verse 4. If the singular forms of these pronouns would not be natural in your language, you could use the plural forms in your translation.
Note 2 topic: figures-of-speech / go
יְבִֽיאֲךָ֙
brings,you
In a context such as this, your language might say “takes” instead of brings. Alternate translation: [takes you]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicitinfo
הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ
the=earth/land which/who you(ms) entering it,into to,possess,it
The expression the land which you are going into to possess it contains extra information that would be unnatural to express in some languages. If this is true of your language, you could shorten the expression. Alternate translation: [the land which you are going to possess]
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
מִפָּנֶ֡יךָ
from,before_of,you
Here, the word face represents the presence of people. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [before you]
7:1 The Hittites were native to Anatolia (now north-central Turkey). They established colonies in far-flung areas such as Syria and were also linked to Canaan in the list of ancient nations (see Gen 10:15; 23:3-20). The Hittite empire came to a sudden end around 1200 BC, but people known as Hittites continued to live in Israel (e.g., Uriah the Hittite, 2 Sam 11:3; 23:39). It is impossible to prove that the Hittites of Anatolia were the same as those mentioned in the OT, but some commonality is probable.
• Girgashites were an otherwise unknown Canaanite people (Gen 10:16-17).
• Amorites: See study note on Deut 1:4.
• The Canaanites were the native people of Canaan; their habitation there can be traced back to 3000 BC. They descended from Noah’s son Ham (see Gen 9:18-27).
• The Perizzites are not listed in the Table of Nations (Gen 10:16-17), so they might not have been related to the Canaanites.
• Many scholars identify the Hivites as the Horites (or Hurrians; see study note on Deut 2:1), a non-Semitic people found throughout the ancient Near East.
• The Jebusites were associated with Jerusalem (Judg 1:21; 2 Sam 5:6-8). David bought a piece of land from Araunah the Jebusite to build an altar (2 Sam 24:15-25); this property later became the site of the Temple (2 Chr 3:1).
OET (OET-LV) if/because brings_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go it_into to_possess_it and_drives_out nations many from_before_of_you the_Ḩittiy and_the_Girgāshiy and_the_ʼAmorī and_the_Kənaˊₐnīte and_the_Pərizzī and_the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) seven nations great and_mightier than_you.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.