Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 10:29

 EXO 10:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּ֥אמֶר
    2. 44009,44010
    3. And he/it said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 30355
    1. מֹשֶׁ֖ה
    2. 44011
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. Moses
    9. V-S
    10. 30356
    1. כֵּ֣ן
    2. 44012
    3. right
    4. -
    5. 3255
    6. -3651 a
    7. yes/correct/thus/so
    8. right
    9. ClCl/ADV-V
    10. 30357
    1. דִּבַּ֑רְתָּ
    2. 44013
    3. you have spoken
    4. -
    5. 1461
    6. -1696
    7. say
    8. you_have_spoken
    9. ClCl/ADV-V
    10. 30358
    1. לֹא
    2. 44014
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ClCl/ADV-V-ADV-O
    10. 30359
    1. ־
    2. 44015
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30360
    1. אֹסִ֥ף
    2. 44016
    3. I will repeat
    4. -
    5. 3016
    6. -3254
    7. I_will_repeat
    8. I_will_repeat
    9. ClCl/ADV-V-ADV-O
    10. 30361
    1. ע֖וֹד
    2. 44017
    3. again
    4. again
    5. 5679
    6. -5750
    7. again/more
    8. again
    9. ClCl/ADV-V-ADV-O
    10. 30362
    1. רְא֥וֹת
    2. 44018
    3. to see
    4. see
    5. 6742
    6. -7200
    7. see
    8. to_see
    9. ClCl/ADV-V-ADV-O/o=V-O
    10. 30363
    1. פָּנֶֽי,ךָ
    2. 44019,44020
    3. face your
    4. -
    5. 5936,<<>>
    6. -6440,
    7. face,your
    8. -
    9. ClCl/ADV-V-ADV-O/o=V-O/o=NPofNP
    10. 30364
    1. ׃
    2. 44021
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30365
    1. פ
    2. 44022
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30366

OET (OET-LV)And_he/it_said Mosheh right you_have_spoken not I_will_repeat again to_see face_your.

OET (OET-RV) “Yes,Mosheh responded. “It’s just as you say: I’ll never see you again!”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

כֵּ֣ן דִּבַּ֑רְתָּ

yes/correct/thus/so say

With these words, Moses emphasizes that Pharaoh has spoken the truth. Alternate translation: “What you have said is true”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

פָּנֶֽי⁠ךָ

face,your

Here, face refers to the whole person. Alternate translation: “you”

TSN Tyndale Study Notes:

10:21-29 The ninth plague was the plague of darkness (10:21). The chief god of Egypt through the centuries, who appeared under several different names, was the sun. At this time he was known as Amon-Re. He was supreme over all the other gods and was considered to be the ultimate source of life. The Lord showed that the sun’s light is completely under his control; he could shut it off from Egypt proper, while leaving it to shine in Goshen in the northeast part of the country (10:23; see study note on 9:1-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 44009,44010
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 30355
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 44011
    5. -4872
    6. Moses
    7. -
    8. 30356
    1. right
    2. -
    3. 3255
    4. 44012
    5. -3651 a
    6. right
    7. -
    8. 30357
    1. you have spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 44013
    5. -1696
    6. you_have_spoken
    7. -
    8. 30358
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 44014
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 30359
    1. I will repeat
    2. -
    3. 3016
    4. 44016
    5. -3254
    6. I_will_repeat
    7. -
    8. 30361
    1. again
    2. again
    3. 5679
    4. 44017
    5. -5750
    6. again
    7. -
    8. 30362
    1. to see
    2. see
    3. 6742
    4. 44018
    5. -7200
    6. to_see
    7. -
    8. 30363
    1. face your
    2. -
    3. 5936,<<>>
    4. 44019,44020
    5. -6440,
    6. -
    7. -
    8. 30364

OET (OET-LV)And_he/it_said Mosheh right you_have_spoken not I_will_repeat again to_see face_your.

OET (OET-RV) “Yes,Mosheh responded. “It’s just as you say: I’ll never see you again!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 10:29 ©