Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET interlinear EXO 10:6
◄ ← EXO 10:6 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וּ,מָלְא֨וּ
- 43333,43334
- And fill
- -
- 1814,4365
- -c,4390
- and,fill
- -
- -
- 29871
- בָתֶּ֜י,ךָ
- 43335,43336
- houses your
- -
- 1001,<<>>
- -1004 b,
- houses,your
- -
- ClCl/V-O/o=Conj3Np/NPofNP
- 29872
- וּ,בָתֵּ֣י
- 43337,43338
- and houses
- -
- 1814,1001
- -c,1004 b
- and,houses
- -
- ClCl/V-O/o=Conj3Np
- 29873
- כָל
- 43339
- of all
- -
- 3401
- -3605
- all
- of_all
- ClCl/V-O/o=Conj3Np/NPofNP/QuanNP
- 29874
- ־
- 43340
- -
- -
- -
- -
- -
- 29875
- עֲבָדֶי,ךָ֮
- 43341,43342
- your servants
- servants
- 5356,<<>>
- -5650,
- your=servants
- -
- ClCl/V-O/o=Conj3Np/NPofNP/QuanNP/NPofNP
- 29876
- וּ,בָתֵּ֣י
- 43343,43344
- and houses
- -
- 1814,1001
- -c,1004 b
- and,houses
- -
- ClCl/V-O/o=Conj3Np
- 29877
- כָל
- 43345
- of all
- -
- 3401
- -3605
- all
- of_all
- ClCl/V-O/o=Conj3Np/NPofNP/QuanNP
- 29878
- ־
- 43346
- -
- -
- -
- -
- -
- 29879
- מִצְרַיִם֒
- 43347
- Miʦrayim
- -
- 3867
- -4713
- from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s
- Egypt
- ClCl/V-O/o=Conj3Np/NPofNP/QuanNP
- 29880
- אֲשֶׁ֨ר
- 43348
- which
- which
- 247
- -834 a
- which/who
- which
- ClCl/Relp2CL/relCL
- 29881
- לֹֽא
- 43349
- not
- -
- 3555
- -3808
- not
- not
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP
- 29882
- ־
- 43350
- -
- -
- -
- -
- -
- 29883
- רָא֤וּ
- 43351
- they saw
- -
- 6742
- -7200
- seen
- they_saw
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP
- 29884
- אֲבֹתֶ֨י,ךָ֙
- 43352,43353
- fathers your
- -
- 611,<<>>
- -1,
- fathers,your
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/s=NpaNp/NPofNP
- 29885
- וַ,אֲב֣וֹת
- 43354,43355
- and fathers of
- -
- 1814,611
- -c,1
- and,fathers_of
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/s=NpaNp
- 29886
- אֲבֹתֶ֔י,ךָ
- 43356,43357
- fathers of your
- -
- 611,<<>>
- -1,
- fathers_of,your
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/s=NpaNp/NPofNP/NPofNP
- 29887
- מִ,יּ֗וֹם
- 43358,43359
- from day
- -
- 3728,3123
- -m,3117
- from,day
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/pp=PrepNp
- 29888
- הֱיוֹתָ,ם֙
- 43360,43361
- came they
- went
- 1764,<<>>
- -1961,
- came,they
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/pp=PrepNp/NpInf/V-S-PP-PP
- 29889
- עַל
- 43362
- on
- -
- 5427
- -5921 a
- on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
- on
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/pp=PrepNp/NpInf/V-S-PP-PP/pp=PrepNp
- 29890
- ־
- 43363
- -
- -
- -
- -
- -
- 29891
- הָ֣,אֲדָמָ֔ה
- 43364,43365
- the soil
- -
- 1723,119
- -d,127
- the=soil
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/pp=PrepNp/NpInf/V-S-PP-PP/pp=PrepNp/DetNP
- 29892
- עַ֖ד
- 43366
- until
- until
- 5394
- -5704
- until
- until
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/pp=PrepNp/NpInf/V-S-PP-PP/pp=PrepNp
- 29893
- הַ,יּ֣וֹם
- 43367,43368
- the day
- -
- 1723,3123
- -d,3117
- the=day
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/pp=PrepNp/NpInf/V-S-PP-PP/pp=PrepNp/DetNP
- 29894
- הַ,זֶּ֑ה
- 43369,43370
- the this
- -
- 1723,1891
- -d,2088
- the=this
- -
- ClCl/Relp2CL/relCL/ADV-V-S-PP/pp=PrepNp/NpInf/V-S-PP-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpAdjp/DetAdjp
- 29895
- וַ,יִּ֥פֶן
- 43371,43372
- and turned
- turned
- 1814,5938
- -c,6437
- and,turned
- -
- -
- 29896
- וַ,יֵּצֵ֖א
- 43373,43374
- and he/it went out
- -
- 1814,3045
- -c,3318
- and=he/it_went_out
- -
- -
- 29897
- מֵ,עִ֥ם
- 43375,43376
- from with
- -
- 3728,3971
- -m,5973 b
- from,with
- -
- V-PP/pp=PrepNp/PpPp
- 29898
- פַּרְעֹֽה
- 43377
- Farˊoh
- Far'oh
- 5887
- -6547
- Farˊoh
- Pharaoh
- V-PP/pp=PrepNp
- 29899
- ׃
- 43378
- -
- -
- -
- -
- -
- 29900
OET (OET-RV) They’ll fill your houses and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians. It’ll be nothing like anything which your parents generation ever saw, nor anything seen by the previous generations from the day they came to be on the earth until today.” Then Mosheh turned around and went out from Far’oh with Aharon.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
מִיּ֗וֹם הֱיוֹתָם֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה
from,day came,they on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=soil until the=day the=this
Here, on the earth could either mean “on the planet” or “on the land” (Egypt). Either way, the entire phrase is meant to emphasize an extremely long time, with the intended meaning being “never.”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וַיִּ֥פֶן
and,turned
10:3 says that Aaron came in to see the king with Moses. It is implied that he left with him as well. You may make this explicit if it would help your readers.
TSN
Tyndale Study Notes:
10:1-20 The eighth plague was the plague of locusts (10:4). Evidently enough time had elapsed between this plague and the previous one that the wheat and emmer wheat had sprouted (see 9:32). The Egyptian god Osiris was especially revered as the god who descended into the underworld and brought plant life back in the spring. This second, climactic attack on the plant life demonstrated that even Osiris was helpless before the Lord. There is no eternal life in sprouting plants.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And fill
- -
- 1814,4365
- 43333,43334
- -c,4390
- -
- -
- 29871
- houses your
- -
- 1001,<<>>
- 43335,43336
- -1004 b,
- -
- -
- 29872
- and houses
- -
- 1814,1001
- 43337,43338
- -c,1004 b
- -
- -
- 29873
- of all
- -
- 3401
- 43339
- -3605
- of_all
- -
- 29874
- your servants
- servants
- 5356,<<>>
- 43341,43342
- -5650,
- -
- -
- 29876
- and houses
- -
- 1814,1001
- 43343,43344
- -c,1004 b
- -
- -
- 29877
- of all
- -
- 3401
- 43345
- -3605
- of_all
- -
- 29878
- Miʦrayim
- -
- 3867
- 43347
- -4713
- Egypt
- -
- 29880
- which
- which
- 247
- 43348
- -834 a
- which
- -
- 29881
- not
- -
- 3555
- 43349
- -3808
- not
- -
- 29882
- they saw
- -
- 6742
- 43351
- -7200
- they_saw
- -
- 29884
- fathers your
- -
- 611,<<>>
- 43352,43353
- -1,
- -
- -
- 29885
- and fathers of
- -
- 1814,611
- 43354,43355
- -c,1
- -
- -
- 29886
- fathers of your
- -
- 611,<<>>
- 43356,43357
- -1,
- -
- -
- 29887
- from day
- -
- 3728,3123
- 43358,43359
- -m,3117
- -
- -
- 29888
- came they
- went
- 1764,<<>>
- 43360,43361
- -1961,
- -
- -
- 29889
- on
- -
- 5427
- 43362
- -5921 a
- on
- -
- 29890
- the soil
- -
- 1723,119
- 43364,43365
- -d,127
- -
- -
- 29892
- until
- until
- 5394
- 43366
- -5704
- until
- -
- 29893
- the day
- -
- 1723,3123
- 43367,43368
- -d,3117
- -
- -
- 29894
- the this
- -
- 1723,1891
- 43369,43370
- -d,2088
- -
- -
- 29895
- and turned
- turned
- 1814,5938
- 43371,43372
- -c,6437
- -
- -
- 29896
- and he/it went out
- -
- 1814,3045
- 43373,43374
- -c,3318
- -
- -
- 29897
- from with
- -
- 3728,3971
- 43375,43376
- -m,5973 b
- -
- -
- 29898
- Farˊoh
- Far'oh
- 5887
- 43377
- -6547
- Pharaoh
- -
- 29899
OET (OET-RV) They’ll fill your houses and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians. It’ll be nothing like anything which your parents generation ever saw, nor anything seen by the previous generations from the day they came to be on the earth until today.” Then Mosheh turned around and went out from Far’oh with Aharon.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EXO 10:6 ↑ → ► ║ ©