Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET interlinear EXO 12:22
◄ ← EXO 12:22 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וּ,לְקַחְתֶּ֞ם
- 44903,44904
- And take
- -
- 1814,3548
- -c,3947
- and,take
- -
- -
- 30983
- אֲגֻדַּ֣ת
- 44905
- a bunch
- bunch
- 112
- -92
- bunch
- a_bunch
- CLaCL/CLaCL/CLaCL/V-O/o=NPofNP
- 30984
- אֵז֗וֹב
- 44906
- of hyssop
- hyssop
- 308
- -231
- hyssop
- of_hyssop
- CLaCL/CLaCL/CLaCL/V-O/o=NPofNP
- 30985
- וּ,טְבַלְתֶּם֮
- 44907,44908
- and dip
- -
- 1814,2614
- -c,2881
- and,dip
- -
- CLaCL/CLaCL/CLaCL
- 30986
- בַּ,דָּ֣ם
- 44909,44910
- in/on/at/with blood
- -
- 821,1603
- -b,1818
- in/on/at/with,blood
- -
- CLaCL/CLaCL/CLaCL/V-PP/pp=PrepNp
- 30987
- אֲשֶׁר
- 44911
- which
- -
- 247
- -834 a
- which/who
- which
- CLaCL/CLaCL/CLaCL/V-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL
- 30988
- ־
- 44912
- -
- -
- -
- -
- -
- 30989
- בַּ,סַּף֒
- 44913,44914
- in/on/at/with basin
- -
- 821,5052
- -b,5592 a
- in/on/at/with,basin
- -
- CLaCL/CLaCL/CLaCL/V-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp
- 30990
- וְ,הִגַּעְתֶּ֤ם
- 44915,44916
- and touch
- -
- 1814,4783
- -c,5060
- and,touch
- -
- CLaCL/CLaCL
- 30991
- אֶל
- 44917
- (to)
- -
- 371
- -413
- to/towards
- (to)
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PPandPP/PrepNp
- 30992
- ־
- 44918
- -
- -
- -
- -
- -
- 30993
- הַ,מַּשְׁקוֹף֙
- 44919,44920
- the lintel
- lintel
- 1723,4288
- -d,4947
- the,lintel
- -
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PPandPP/PrepNp/DetNP
- 30994
- וְ,אֶל
- 44921,44922
- and near/to
- -
- 1814,371
- -c,413
- and=near/to
- -
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PPandPP
- 30995
- ־
- 44923
- -
- -
- -
- -
- -
- 30996
- שְׁתֵּ֣י
- 44924
- the two
- -
- 6982
- -8147
- two(fd)
- the_two
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NumpNP
- 30997
- הַ,מְּזוּזֹ֔ת
- 44925,44926
- the doorposts
- doorposts
- 1723,3612
- -d,4201
- the,doorposts
- -
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NumpNP/DetNP
- 30998
- מִן
- 44927
- some of
- -
- 3818
- -4480 a
- from/more_than
- some_of
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PrepNp
- 30999
- ־
- 44928
- -
- -
- -
- -
- -
- 31000
- הַ,דָּ֖ם
- 44929,44930
- the blood
- -
- 1723,1603
- -d,1818
- the,blood
- -
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PrepNp/DetNP
- 31001
- אֲשֶׁ֣ר
- 44931
- which
- -
- 247
- -834 a
- which/who
- which
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL
- 31002
- בַּ,סָּ֑ף
- 44932,44933
- in/on/at/with basin
- -
- 821,5052
- -b,5592 a
- in/on/at/with,basin
- -
- CLaCL/CLaCL/V-PP-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp
- 31003
- וְ,אַתֶּ֗ם
- 44934,44935
- and you all
- -
- 1814,604
- -c,859 d
- and,you_all
- -
- CLaCL
- 31004
- לֹ֥א
- 44936
- not
- -
- 3555
- -3808
- not
- not
- CLaCL/S-ADV-V-ADV-PP-PP
- 31005
- תֵצְא֛וּ
- 44937
- you all will go out
- -
- 3045
- -3318
- go_out
- you_all_will_go_out
- CLaCL/S-ADV-V-ADV-PP-PP
- 31006
- אִ֥ישׁ
- 44938
- anyone
- -
- 276
- -376
- (a)_man
- anyone
- CLaCL/S-ADV-V-ADV-PP-PP
- 31007
- מִ,פֶּֽתַח
- 44939,44940
- from door
- -
- 3728,5851
- -m,6607
- from,door
- -
- CLaCL/S-ADV-V-ADV-PP-PP/pp=PrepNp
- 31008
- ־
- 44941
- -
- -
- -
- -
- -
- 31009
- בֵּית֖,וֹ
- 44942,44943
- house his
- houses
- 1001,<<>>
- -1004 b,
- house,his
- -
- CLaCL/S-ADV-V-ADV-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
- 31010
- עַד
- 44944
- until
- until
- 5394
- -5704
- until
- until
- CLaCL/S-ADV-V-ADV-PP-PP/pp=PrepNp
- 31011
- ־
- 44945
- -
- -
- -
- -
- -
- 31012
- בֹּֽקֶר
- 44946
- morning
- morning
- 1143
- -1242
- morning
- morning
- CLaCL/S-ADV-V-ADV-PP-PP/pp=PrepNp
- 31013
- ׃
- 44947
- -
- -
- -
- -
- -
- 31014
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-unknown
אֲגֻדַּ֣ת אֵז֗וֹב
bunch hyssop
Hyssop is a woody plant with small leaves that can be used for sprinkling liquids by dipping the leaves in the liquid and then shaking them or brushing them over the target. If this plant is unknown, you can use a descriptor phrase. Alternate translation: “part of a plant with small branches and many leaves”
אֶל־הַמַּשְׁקוֹף֙ וְאֶל־שְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֔ת
to/towards the,lintel and=near/to two(fd) the,doorposts
Alternate translation: “on the sides and top of the way into the house.” See how you translated a similar phrase in Exodus 12:7.
Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations
לֹ֥א & אִ֥ישׁ
not & (a)_man
Here, man includes women and children. Alternate translation: “no person”
TSN
Tyndale Study Notes:
12:22 Hyssop is a small bush with stiff, compact branches that can serve as a brush (see also Ps 51:7 and study note).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And take
- -
- 1814,3548
- 44903,44904
- -c,3947
- -
- -
- 30983
- a bunch
- bunch
- 112
- 44905
- -92
- a_bunch
- -
- 30984
- of hyssop
- hyssop
- 308
- 44906
- -231
- of_hyssop
- -
- 30985
- and dip
- -
- 1814,2614
- 44907,44908
- -c,2881
- -
- -
- 30986
- in/on/at/with blood
- -
- 821,1603
- 44909,44910
- -b,1818
- -
- -
- 30987
- which
- -
- 247
- 44911
- -834 a
- which
- -
- 30988
- in/on/at/with basin
- -
- 821,5052
- 44913,44914
- -b,5592 a
- -
- -
- 30990
- and touch
- -
- 1814,4783
- 44915,44916
- -c,5060
- -
- -
- 30991
- (to)
- -
- 371
- 44917
- -413
- (to)
- -
- 30992
- the lintel
- lintel
- 1723,4288
- 44919,44920
- -d,4947
- -
- -
- 30994
- and near/to
- -
- 1814,371
- 44921,44922
- -c,413
- -
- -
- 30995
- the two
- -
- 6982
- 44924
- -8147
- the_two
- -
- 30997
- the doorposts
- doorposts
- 1723,3612
- 44925,44926
- -d,4201
- -
- -
- 30998
- some of
- -
- 3818
- 44927
- -4480 a
- some_of
- -
- 30999
- the blood
- -
- 1723,1603
- 44929,44930
- -d,1818
- -
- -
- 31001
- which
- -
- 247
- 44931
- -834 a
- which
- -
- 31002
- in/on/at/with basin
- -
- 821,5052
- 44932,44933
- -b,5592 a
- -
- -
- 31003
- and you all
- -
- 1814,604
- 44934,44935
- -c,859 d
- -
- -
- 31004
- not
- -
- 3555
- 44936
- -3808
- not
- -
- 31005
- you all will go out
- -
- 3045
- 44937
- -3318
- you_all_will_go_out
- -
- 31006
- anyone
- -
- 276
- 44938
- -376
- anyone
- -
- 31007
- from door
- -
- 3728,5851
- 44939,44940
- -m,6607
- -
- -
- 31008
- house his
- houses
- 1001,<<>>
- 44942,44943
- -1004 b,
- -
- -
- 31010
- until
- until
- 5394
- 44944
- -5704
- until
- -
- 31011
- morning
- morning
- 1143
- 44946
- -1242
- morning
- -
- 31013
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EXO 12:22 ↑ → ► ║ ©