Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 15:22

 EXO 15:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּסַּ֨ע
    2. 47461,47462
    3. and led
    4. -
    5. 1814,4846
    6. -c,5265
    7. and,led
    8. -
    9. -
    10. 32766
    1. מֹשֶׁ֤ה
    2. 47463
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. Moses
    9. V-S-O-PP
    10. 32767
    1. אֶת
    2. 47464
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-O-PP/o=OmpNP
    10. 32768
    1. ־
    2. 47465
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32769
    1. יִשְׂרָאֵל֙
    2. 47466
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. Israel
    9. V-S-O-PP/o=OmpNP
    10. 32770
    1. מִ,יַּם
    2. 47467,47468
    3. from sea
    4. -
    5. 3728,3004
    6. -m,3220
    7. from,sea
    8. -
    9. V-S-O-PP/pp=PrepNp
    10. 32771
    1. ־
    2. 47469
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32772
    1. ס֔וּף
    2. 47470
    3. of reed[s]
    4. -
    5. 5148
    6. -5488
    7. red
    8. of_reed[s]
    9. V-S-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 32773
    1. וַ,יֵּצְא֖וּ
    2. 47471,47472
    3. and they went out
    4. -
    5. 1814,3045
    6. -c,3318
    7. and=they_went_out
    8. -
    9. -
    10. 32774
    1. אֶל
    2. 47473
    3. into
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. into
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 32775
    1. ־
    2. 47474
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32776
    1. מִדְבַּר
    2. 47475
    3. the wilderness
    4. -
    5. 3749
    6. -4057 b
    7. wilderness
    8. the_wilderness
    9. V-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 32777
    1. ־
    2. 47476
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32778
    1. שׁ֑וּר
    2. 47477
    3. of Shur
    4. -
    5. 7449
    6. -7793
    7. Shur
    8. of_Shur
    9. V-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 32779
    1. וַ,יֵּלְכ֧וּ
    2. 47478,47479
    3. and went
    4. -
    5. 1814,3000
    6. -c,3212
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 32780
    1. שְׁלֹֽשֶׁת
    2. 47480
    3. three
    4. three
    5. 7310
    6. -7969
    7. three
    8. three
    9. V-ADV-PP/adv=NumpNP
    10. 32781
    1. ־
    2. 47481
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32782
    1. יָמִ֛ים
    2. 47482
    3. days
    4. days
    5. 3123
    6. -3117
    7. days
    8. days
    9. V-ADV-PP/adv=NumpNP
    10. 32783
    1. בַּ,מִּדְבָּ֖ר
    2. 47483,47484
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. 821,3749
    6. -b,4057 b
    7. in/on/at/with,wilderness
    8. -
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp
    10. 32784
    1. וְ,לֹא
    2. 47485,47486
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 32785
    1. ־
    2. 47487
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32786
    1. מָ֥צְאוּ
    2. 47488
    3. they found
    4. found
    5. 4405
    6. -4672
    7. found
    8. they_found
    9. ADV-V-O
    10. 32787
    1. מָֽיִם
    2. 47489
    3. water
    4. water
    5. 4119
    6. -4325
    7. water
    8. water
    9. ADV-V-O
    10. 32788
    1. ׃
    2. 47490
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 32789

OET (OET-LV)and_led Mosheh DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_sea of_reed[s] and_they_went_out into the_wilderness of_Shur and_went three days in/on/at/with_wilderness and_not they_found water.

OET (OET-RV) Then Mosheh lead the Israelis away from the Red Sea and they moved into the wilderness at Shur. They went through the wilderness for three days and finally found some water,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-collectivenouns

יִשְׂרָאֵל֙

Yisrael

The word Israel represents the people of Israel. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “Moses led the Israelite people”

Note 2 topic: translate-names

מִדְבַּר־שׁ֑וּר

wilderness Shur

We do not know the exact location of this place.

TSN Tyndale Study Notes:

15:22–18:27 On the journey from the sea to Sinai, God continued his providential care for the people’s needs. In the events of rescue, he primarily revealed his power. Here he revealed that he cares about his people’s basic needs.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and led
    2. -
    3. 1814,4846
    4. 47461,47462
    5. -c,5265
    6. -
    7. -
    8. 32766
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 47463
    5. -4872
    6. Moses
    7. -
    8. 32767
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 47464
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 32768
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 47466
    5. -3478
    6. Israel
    7. -
    8. 32770
    1. from sea
    2. -
    3. 3728,3004
    4. 47467,47468
    5. -m,3220
    6. -
    7. -
    8. 32771
    1. of reed[s]
    2. -
    3. 5148
    4. 47470
    5. -5488
    6. of_reed[s]
    7. -
    8. 32773
    1. and they went out
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 47471,47472
    5. -c,3318
    6. -
    7. -
    8. 32774
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 47473
    5. -413
    6. into
    7. -
    8. 32775
    1. the wilderness
    2. -
    3. 3749
    4. 47475
    5. -4057 b
    6. the_wilderness
    7. -
    8. 32777
    1. of Shur
    2. -
    3. 7449
    4. 47477
    5. -7793
    6. of_Shur
    7. -
    8. 32779
    1. and went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 47478,47479
    5. -c,3212
    6. -
    7. -
    8. 32780
    1. three
    2. three
    3. 7310
    4. 47480
    5. -7969
    6. three
    7. -
    8. 32781
    1. days
    2. days
    3. 3123
    4. 47482
    5. -3117
    6. days
    7. -
    8. 32783
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 821,3749
    4. 47483,47484
    5. -b,4057 b
    6. -
    7. -
    8. 32784
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 47485,47486
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 32785
    1. they found
    2. found
    3. 4405
    4. 47488
    5. -4672
    6. they_found
    7. -
    8. 32787
    1. water
    2. water
    3. 4119
    4. 47489
    5. -4325
    6. water
    7. -
    8. 32788

OET (OET-LV)and_led Mosheh DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_sea of_reed[s] and_they_went_out into the_wilderness of_Shur and_went three days in/on/at/with_wilderness and_not they_found water.

OET (OET-RV) Then Mosheh lead the Israelis away from the Red Sea and they moved into the wilderness at Shur. They went through the wilderness for three days and finally found some water,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 15:22 ©