Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET interlinear EXO 18:20
◄ ← EXO 18:20 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,הִזְהַרְתָּה
- 49511,49512
- And you will warn
- -
- SV-C,Vhq2ms
- and,you_will_warn
- S
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34224
- אֶתְ,הֶם
- 49513,49514
- them
- -
- 853
- O-To,Sp3mp
- ,them
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34225
- אֶת
- 49515
- DOM
- -
- 853
- S-To
- DOM
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34226
- 49516
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 34227
- הַ,חֻקִּים
- 49517,49518
- the regulations
- statutes
- 2706
- S-Td,Ncmpa
- the,statutes
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34228
- וְ,אֶת
- 49519,49520
- and DOM
- -
- 853
- S-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34229
- 49521
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 34230
- הַ,תּוֹרֹת
- 49522,49523
- the laws
- -
- 8451
- S-Td,Ncfpa
- the,laws
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34231
- וְ,הוֹדַעְתָּ
- 49524,49525
- and you will make known
- -
- 3045
- SV-C,Vhq2ms
- and,you_will_make_known
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34232
- לָ,הֶם
- 49526,49527
- to/for them
- -
- S-R,Sp3mp
- to/for=them
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34233
- אֶת
- 49528
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34234
- 49529
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 34235
- הַ,דֶּרֶךְ
- 49530,49531
- the way
- way
- 1870
- O-Td,Ncbsa
- the,way
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34236
- יֵלְכוּ
- 49532
- which they will walk
- that
- 3212
- V-Vqi3mp
- [which]_they_will_walk
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34237
- בָ,הּ
- 49533,49534
- in it
- -
- O-R,Sp3fs
- in,it
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34238
- וְ,אֶת
- 49535,49536
- and DOM
- -
- 853
- O-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34239
- 49537
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 34240
- הַֽ,מַּעֲשֶׂה
- 49538,49539
- the work
- work
- 4639
- O-Td,Ncmsa
- the,work
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34241
- אֲשֶׁר
- 49540
- which
- -
- O-Tr
- which
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34242
- יַעֲשׂוּ,ן
- 49541,49542
- they will do
- do
- V-Vqi3mp,Sn
- they,will_do
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34243
- 49543
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 34244
OET (OET-RV) You should also teach them the statutes and the laws, and you should teach them the way they should live and the work that they should do.
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
וְהוֹדַעְתָּ֣ לָהֶ֗ם אֶת־הַדֶּ֨רֶךְ֙ יֵ֣לְכוּ בָ֔הּ
and,you_will_make_known to/for=them DOM the,way walk in,it
Jethro speaks of living or behaving like walking. If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [You must show them how to live] or [You must show them how to behave]
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And you will warn
- -
- 1987,2104
- 49511,49512
- SV-C,Vhq2ms
- S
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34224
- them
- -
- 347,1978
- 49513,49514
- O-To,Sp3mp
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34225
- DOM
- -
- 347
- 49515
- S-To
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34226
- the regulations
- statutes
- 1893,2699
- 49517,49518
- S-Td,Ncmpa
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34228
- and DOM
- -
- 1987,347
- 49519,49520
- S-C,To
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34229
- the laws
- -
- 1893,8437
- 49522,49523
- S-Td,Ncfpa
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34231
- and you will make known
- -
- 1987,3207
- 49524,49525
- SV-C,Vhq2ms
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34232
- to/for them
- -
- 3705,1978
- 49526,49527
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34233
- DOM
- -
- 347
- 49528
- O-To
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34234
- the way
- way
- 1893,1685
- 49530,49531
- O-Td,Ncbsa
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34236
- which they will walk
- that
- 1984
- 49532
- V-Vqi3mp
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34237
- in it
- -
- 846,1978
- 49533,49534
- O-R,Sp3fs
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34238
- and DOM
- -
- 1987,347
- 49535,49536
- O-C,To
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34239
- the work
- work
- 1893,4549
- 49538,49539
- O-Td,Ncmsa
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34241
- which
- -
- 238
- 49540
- O-Tr
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34242
- they will do
- do
- 6035,4876
- 49541,49542
- V-Vqi3mp,Sn
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 34243
OET (OET-RV) You should also teach them the statutes and the laws, and you should teach them the way they should live and the work that they should do.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← EXO 18:20 ↑ → ► ║ ©