Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 18:5

 EXO 18:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 49100,49101
    3. And came
    4. So
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. S
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33932
    1. יִתְרוֹ
    2. 49102
    3. Yitrō
    4. -
    5. 3503
    6. S-Np
    7. Jethro
    8. -
    9. Person=Jethro
    10. 33933
    1. חֹתֵן
    2. 49103
    3. the father-in-law of
    4. father-in-law
    5. S-Vqrmsc
    6. the_father-in-law_of
    7. -
    8. -
    9. 33934
    1. מֹשֶׁה
    2. 49104
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. of_Moses
    8. -
    9. -
    10. 33935
    1. וּ,בָנָי,ו
    2. 49105,49106,49107
    3. and sons of his
    4. sons
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,sons_of,his
    7. -
    8. -
    9. 33936
    1. וְ,אִשְׁתּ,וֹ
    2. 49108,49109,49110
    3. and his/its woman/wife
    4. -
    5. 802
    6. S-C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and=his/its=woman/wife
    8. -
    9. -
    10. 33937
    1. אֶל
    2. 49111
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 33938
    1. 49112
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33939
    1. מֹשֶׁה
    2. 49113
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 33940
    1. אֶל
    2. 49114
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 33941
    1. 49115
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33942
    1. הַ,מִּדְבָּר
    2. 49116,49117
    3. the wilderness
    4. wilderness
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 33943
    1. אֲשֶׁר
    2. 49118
    3. where
    4. where
    5. S-Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 33944
    1. 49119
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 33945
    1. הוּא
    2. 49120
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 33946
    1. חֹנֶה
    2. 49121
    3. [was] encamping
    4. -
    5. 2583
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_encamping
    8. -
    9. -
    10. 33947
    1. שָׁם
    2. 49122
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 33948
    1. הַר
    2. 49123
    3. the mountain of
    4. mountain
    5. 2022
    6. S-Ncmsc
    7. the_mountain_of
    8. -
    9. -
    10. 33949
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 49124,49125
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 33950
    1. 49126
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 33951

OET (OET-LV)And_ Yitrō _came the_father-in-law_of Mosheh and_sons_of_his and_his/its_woman/wife to Mosheh into the_wilderness where he [was]_encamping there the_mountain_of the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)So now Mosheh’s father-in-law brought Mosheh’s wife and sons to the wilderness where the people were camping near the mountain of God.

uW Translation Notes:

וּ⁠בָנָ֥י⁠ו

and,sons_of,his

Alternate translation: “with his sons”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-12 Moses had apparently sent his wife and children back from Egypt at some point to stay with his father-in-law. In the intense confrontation with Pharaoh, Moses might have been afraid for their lives. Jethro now came to meet Moses and the Israelites, bringing Moses’ family with him (18:2-6). In the context of the visit, Moses gave him a report, and Jethro was brought to faith through the testimony of the Lord’s work.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 1922,1254
    4. 49100,49101
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33932
    1. Yitrō
    2. -
    3. 2987
    4. 49102
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jethro
    8. 33933
    1. came
    2. So
    3. 1922,1254
    4. 49100,49101
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33932
    1. the father-in-law of
    2. father-in-law
    3. 2637
    4. 49103
    5. S-Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 33934
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 49104
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 33935
    1. and sons of his
    2. sons
    3. 1922,1033
    4. 49105,49106,49107
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 33936
    1. and his/its woman/wife
    2. -
    3. 1922,307
    4. 49108,49109,49110
    5. S-C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 33937
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 49111
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 33938
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 49113
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 33940
    1. into
    2. -
    3. 385
    4. 49114
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 33941
    1. the wilderness
    2. wilderness
    3. 1830,3899
    4. 49116,49117
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33943
    1. where
    2. where
    3. 255
    4. 49118
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 33944
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 49120
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 33946
    1. [was] encamping
    2. -
    3. 2514
    4. 49121
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 33947
    1. there
    2. -
    3. 7532
    4. 49122
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 33948
    1. the mountain of
    2. mountain
    3. 1848
    4. 49123
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 33949
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1830,63
    4. 49124,49125
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 33950

OET (OET-LV)And_ Yitrō _came the_father-in-law_of Mosheh and_sons_of_his and_his/its_woman/wife to Mosheh into the_wilderness where he [was]_encamping there the_mountain_of the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)So now Mosheh’s father-in-law brought Mosheh’s wife and sons to the wilderness where the people were camping near the mountain of God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 18:5 ©