Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 18:3

 EXO 18:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֵת
    2. 49062,49063
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    10. 33906
    1. שְׁנֵי
    2. 49064
    3. the two
    4. two
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 33907
    1. בָנֶי,הָ
    2. 49065,49066
    3. sons her
    4. sons
    5. -Ncmpc,Sp3fs
    6. sons,her
    7. -
    8. -
    9. 33908
    1. אֲשֶׁר
    2. 49067
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 33909
    1. שֵׁם
    2. 49068
    3. the name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc
    7. the_name
    8. -
    9. -
    10. 33910
    1. הָ,אֶחָד
    2. 49069,49070
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. -
    10. 33911
    1. גֵּרְשֹׁם
    2. 49071
    3. [was] Gērəshom
    4. -
    5. 1647
    6. p-Np
    7. [was]_Gershom
    8. -
    9. -
    10. 33912
    1. כִּי
    2. 49072
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 33913
    1. אָמַר
    2. 49073
    3. he had said
    4. said
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_said
    8. -
    9. -
    10. 33914
    1. גֵּר
    2. 49074
    3. a sojourner
    4. -
    5. 1616
    6. o-Ncmsa
    7. a_sojourner
    8. -
    9. -
    10. 33915
    1. הָיִיתִי
    2. 49075
    3. I have become
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_become
    8. -
    9. -
    10. 33916
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 49076,49077
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsa
    7. in=land
    8. -
    9. -
    10. 33917
    1. נָכְרִיָּה
    2. 49078
    3. foreign
    4. -
    5. 5237
    6. -Aafsa
    7. foreign
    8. -
    9. -
    10. 33918
    1. 49079
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 33919

OET (OET-LV)And_DOM the_two sons_her who the_name the_one [was]_Gērəshom if/because he_had_said a_sojourner I_have_become in_land foreign.

OET (OET-RV)along with their two sons. One was named ‘Gershom’ (which sounds like the Hebrew word for ‘foreigner’) because Mosheh had said, “I’ve been a foreigner living in another country.”

uW Translation Notes:

וְ⁠אֵ֖ת שְׁנֵ֣י בָנֶ֑י⁠הָ

and=DOM two_of sons,her

This is the ending of the sentence that begins with the words Jethro … took Zipporah in 18:2. This could mean: (1) Jethro took Zipporah and her two sons to Moses, or (2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah and her two sons.

Note 1 topic: translate-names

גֵּֽרְשֹׁ֔ם

Gērəshom

Gershom is a son of Moses and Zipporah; his name means “foreigner.” See 2:22.

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-12 Moses had apparently sent his wife and children back from Egypt at some point to stay with his father-in-law. In the intense confrontation with Pharaoh, Moses might have been afraid for their lives. Jethro now came to meet Moses and the Israelites, bringing Moses’ family with him (18:2-6). In the context of the visit, Moses gave him a report, and Jethro was brought to faith through the testimony of the Lord’s work.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 49062,49063
    5. -C,To
    6. S
    7. Y-1491; TWilderness_Wanderings
    8. 33906
    1. the two
    2. two
    3. 6982
    4. 49064
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 33907
    1. sons her
    2. sons
    3. 959
    4. 49065,49066
    5. -Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 33908
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 49067
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 33909
    1. the name
    2. -
    3. 7114
    4. 49068
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 33910
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 49069,49070
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 33911
    1. [was] Gērəshom
    2. -
    3. 1293
    4. 49071
    5. p-Np
    6. -
    7. -
    8. 33912
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 49072
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 33913
    1. he had said
    2. said
    3. 673
    4. 49073
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 33914
    1. a sojourner
    2. -
    3. 1292
    4. 49074
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 33915
    1. I have become
    2. -
    3. 1764
    4. 49075
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 33916
    1. in land
    2. -
    3. 821,420
    4. 49076,49077
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 33917
    1. foreign
    2. -
    3. 4921
    4. 49078
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 33918

OET (OET-LV)And_DOM the_two sons_her who the_name the_one [was]_Gērəshom if/because he_had_said a_sojourner I_have_become in_land foreign.

OET (OET-RV)along with their two sons. One was named ‘Gershom’ (which sounds like the Hebrew word for ‘foreigner’) because Mosheh had said, “I’ve been a foreigner living in another country.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 18:3 ©