Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30

OET interlinear EXO 6:25

 EXO 6:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶלְעָזָר
    2. 40533,40534
    3. And ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. S-C,Np
    7. and,Eleazar
    8. S
    9. Person=Eleazar; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27923
    1. בֶּֽן
    2. 40535
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 27924
    1. 40536
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27925
    1. אַהֲרֹן
    2. 40537
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27926
    1. לָקַֽח
    2. 40538
    3. he took
    4. took
    5. 3947
    6. V-Vqp3ms
    7. he_took
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27927
    1. 40539
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27928
    1. ל,וֹ
    2. 40540,40541
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 27929
    1. מִ,בְּנוֹת
    2. 40542,40543
    3. one of the daughters of
    4. daughters
    5. 1323
    6. S-R,Ncfpc
    7. one,of_the_daughters_of
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27930
    1. פּוּטִיאֵל
    2. 40544
    3. Fūţīʼēl
    4. Putiel
    5. 6317
    6. S-Np
    7. of_Putiel
    8. -
    9. Person=Putiel; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27931
    1. ל,וֹ
    2. 40545,40546
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 27932
    1. לְ,אִשָּׁה
    2. 40547,40548
    3. to/for (a) woman
    4. -
    5. 802
    6. S-R,Ncfsa
    7. to/for=(a)_woman
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27933
    1. וַ,תֵּלֶד
    2. 40549,40550
    3. and she/it gave birth
    4. and gave birth
    5. 3205
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave_birth
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27934
    1. ל,וֹ
    2. 40551,40552
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 27935
    1. אֶת
    2. 40553
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27936
    1. 40554
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27937
    1. פִּינְחָס
    2. 40555
    3. Pinḩāş
    4. -
    5. 6372
    6. O-Np
    7. Phinehas
    8. -
    9. Person=Phinehas; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27938
    1. אֵלֶּה
    2. 40556
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27939
    1. רָאשֵׁי
    2. 40557
    3. +were the heads of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_heads_of
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 27940
    1. אֲבוֹת
    2. 40558
    3. the fathers of
    4. -
    5. 1
    6. P-Ncmpc
    7. of_the_fathers_of
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27941
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 40559,40560
    3. the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. P-Td,Ngmpa
    7. of,the_Levites
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27942
    1. לְ,מִשְׁפְּחֹתָ,ם
    2. 40561,40562,40563
    3. to their clans
    4. clans
    5. 4940
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. to=their=clans
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27943
    1. 40564
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 27944

OET (OET-LV)And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_the_daughters_of Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Pinḩāş these were_the_heads_of the_fathers_of the_Lēviyyiy to_their_clans.

OET (OET-RV)Aharon’s son Eleazar took a wife for himself from the daughters of Putiel and she gave birth to Finehas.
¶ All of those headed the clans of Levi.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וְ⁠אֶלְעָזָ֨ר & אַהֲרֹ֜ן & פּֽוּטִיאֵל֙ & אֶת־פִּֽינְחָ֑ס

and,Eleazar & ʼAhₐron's & Fūţī\sup_ʼēl &DOM Pinḩāş

These are the names of men.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

רָאשֵׁ֛י

heads_of

Here, heads represents family leaders. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [These were the leaders of the families]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And ʼElˊāzār
    2. -
    3. 1987,386
    4. 40533,40534
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=Eleazar; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27923
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 40535
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27924
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 472
    4. 40537
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27926
    1. he took
    2. took
    3. 3828
    4. 40538
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27927
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 40540,40541
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27929
    1. one of the daughters of
    2. daughters
    3. 4129,1143
    4. 40542,40543
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27930
    1. Fūţīʼēl
    2. Putiel
    3. 6455
    4. 40544
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Putiel; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27931
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 40545,40546
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27932
    1. to/for (a) woman
    2. -
    3. 3705,290
    4. 40547,40548
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27933
    1. and she/it gave birth
    2. and gave birth
    3. 1987,3233
    4. 40549,40550
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27934
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 40551,40552
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27935
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 40553
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27936
    1. Pinḩāş
    2. -
    3. 6213
    4. 40555
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Phinehas; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27938
    1. these
    2. -
    3. 332
    4. 40556
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27939
    1. +were the heads of
    2. -
    3. 7356
    4. 40557
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27940
    1. the fathers of
    2. -
    3. 613
    4. 40558
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27941
    1. the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1893,3750
    4. 40559,40560
    5. P-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27942
    1. to their clans
    2. clans
    3. 3705,4243,1978
    4. 40561,40562,40563
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27943

OET (OET-LV)And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_the_daughters_of Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Pinḩāş these were_the_heads_of the_fathers_of the_Lēviyyiy to_their_clans.

OET (OET-RV)Aharon’s son Eleazar took a wife for himself from the daughters of Putiel and she gave birth to Finehas.
¶ All of those headed the clans of Levi.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 6:25 ©