Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30

OET interlinear EXO 6:27

 EXO 6:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵם
    2. 40587
    3. They
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. S
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27963
    1. הַֽ,מְדַבְּרִים
    2. 40588,40589
    3. +were the ones who spoke
    4. spoke
    5. 1696
    6. PV-Td,Vprmpa
    7. [were]_the,[ones_who]_spoke
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27964
    1. אֶל
    2. 40590
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. P-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27965
    1. 40591
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27966
    1. פַּרְעֹה
    2. 40592
    3. Parˊoh
    4. Far'oh
    5. 6547
    6. P-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27967
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 40593
    3. the king of
    4. king
    5. 4428
    6. P-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27968
    1. 40594
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27969
    1. מִצְרַיִם
    2. 40595
    3. Miʦrayim
    4. Egypt
    5. 4714
    6. P-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27970
    1. לְ,הוֹצִיא
    2. 40596,40597
    3. to bring out
    4. bring
    5. 3318
    6. PV-R,Vhc
    7. to,bring_out
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27971
    1. אֶת
    2. 40598
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27972
    1. 40599
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27973
    1. בְּנֵי
    2. 40600
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 27974
    1. 40601
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27975
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 40602
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27976
    1. מִ,מִּצְרָיִם
    2. 40603,40604
    3. from Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. P-R,Np
    7. from,Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27977
    1. הוּא
    2. 40605
    3. that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. that
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27978
    1. מֹשֶׁה
    2. 40606
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. P-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27979
    1. וְ,אַהֲרֹן
    2. 40607,40608
    3. and ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. P-C,Np
    7. and,Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27980
    1. 40609
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 27981

OET (OET-LV)They were_the_ones_who_spoke to Parˊoh the_king_of Miʦrayim to_bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim that Mosheh and_ʼAhₐron.

OET (OET-RV)They were the ones who spoke to the Egyptian king Far’oh, to bring the Israelis out of Egypt.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

לְ⁠הוֹצִ֥יא

to,bring_out

This expresses their goal when they spoke to Pharaoh. Use a natural way in your language for indicating purpose. See the UST.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They
    2. -
    3. 1875
    4. 40587
    5. S-Pp3mp
    6. S
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27963
    1. +were the ones who spoke
    2. spoke
    3. 1893,1609
    4. 40588,40589
    5. PV-Td,Vprmpa
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27964
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 40590
    5. P-R
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27965
    1. Parˊoh
    2. Far'oh
    3. 6329
    4. 40592
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27967
    1. the king of
    2. king
    3. 4308
    4. 40593
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27968
    1. Miʦrayim
    2. Egypt
    3. 4178
    4. 40595
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27970
    1. to bring out
    2. bring
    3. 3705,3278
    4. 40596,40597
    5. PV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27971
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 40598
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27972
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 40600
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27974
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 3077
    4. 40602
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27976
    1. from Miʦrayim
    2. -
    3. 4129,4178
    4. 40603,40604
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27977
    1. that
    2. -
    3. 1978
    4. 40605
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27978
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4798
    4. 40606
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27979
    1. and ʼAhₐron
    2. -
    3. 1987,472
    4. 40607,40608
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27980

OET (OET-LV)They were_the_ones_who_spoke to Parˊoh the_king_of Miʦrayim to_bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim that Mosheh and_ʼAhₐron.

OET (OET-RV)They were the ones who spoke to the Egyptian king Far’oh, to bring the Israelis out of Egypt.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 6:27 ©