Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30

OET interlinear EXO 6:29

 EXO 6:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 40624,40625
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27993
    1. יְהוָה
    2. 40626
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27994
    1. אֶל
    2. 40627
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27995
    1. 40628
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 27996
    1. מֹשֶׁה
    2. 40629
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27997
    1. לֵּ,אמֹר
    2. 40630,40631
    3. (cmp)
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. (cmp),
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27998
    1. אֲנִי
    2. 40632
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 27999
    1. יְהוָה
    2. 40633
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28000
    1. דַּבֵּר
    2. 40634
    3. speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28001
    1. אֶל
    2. 40635
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28002
    1. 40636
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 28003
    1. פַּרְעֹה
    2. 40637
    3. Parˊoh
    4. Far'oh
    5. 6547
    6. S-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28004
    1. מֶלֶךְ
    2. 40638
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28005
    1. מִצְרַיִם
    2. 40639
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28006
    1. אֵת
    2. 40640
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28007
    1. כָּל
    2. 40641
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28008
    1. 40642
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 28009
    1. אֲשֶׁר
    2. 40643
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 28010
    1. אֲנִי
    2. 40644
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28011
    1. דֹּבֵר
    2. 40645
    3. +am speaking
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vqrmsa
    7. [am]_speaking
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28012
    1. אֵלֶֽי,ךָ
    2. 40646,40647
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28013
    1. 40648
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 28014

OET (OET-LV)and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh (cmp) I am_YHWH speak to Parˊoh the_king_of Miʦrayim DOM all_of that I am_speaking to_you.

OET (OET-RV)he said, “I am Yahweh. Tell the Egyptian king Far’oh everything that I tell you.”

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,1609
    4. 40624,40625
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27993
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 40626
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27994
    1. he/it spoke
    2. -
    3. 1987,1609
    4. 40624,40625
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27993
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 40627
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27995
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4798
    4. 40629
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27997
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3705,683
    4. 40630,40631
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27998
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 40632
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 27999
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 40633
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28000
    1. speak
    2. -
    3. 1609
    4. 40634
    5. V-Vpv2ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28001
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 40635
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28002
    1. Parˊoh
    2. Far'oh
    3. 6329
    4. 40637
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28004
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 40638
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28005
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 4178
    4. 40639
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28006
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 40640
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28007
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 40641
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28008
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 40643
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28010
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 40644
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28011
    1. +am speaking
    2. -
    3. 1609
    4. 40645
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28012
    1. to you
    2. -
    3. 369,1978
    4. 40646,40647
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28013

OET (OET-LV)and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh (cmp) I am_YHWH speak to Parˊoh the_king_of Miʦrayim DOM all_of that I am_speaking to_you.

OET (OET-RV)he said, “I am Yahweh. Tell the Egyptian king Far’oh everything that I tell you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 6:29 ©