Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 6:11

 EXO 6:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֹּ֣א
    2. 40242
    3. Go
    4. -
    5. 1155
    6. -935
    7. go
    8. go
    9. ClCl/V2CL
    10. 27709
    1. דַבֵּ֔ר
    2. 40243
    3. speak
    4. speak
    5. 1461
    6. -1696
    7. tell
    8. speak
    9. ClCl/V-PP
    10. 27710
    1. אֶל
    2. 40244
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepNp
    10. 27711
    1. ־
    2. 40245
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 27712
    1. פַּרְעֹ֖ה
    2. 40246
    3. Farˊoh
    4. Far'oh
    5. 5887
    6. -6547
    7. Farˊoh
    8. Pharaoh
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepNp/Np-Appos
    10. 27713
    1. מֶ֣לֶךְ
    2. 40247
    3. the king
    4. king
    5. 3997
    6. -4428
    7. king
    8. the_king
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 27714
    1. מִצְרָ֑יִם
    2. 40248
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 3868
    6. -4714
    7. Miʦrayim/(Egypt)
    8. of_Egypt
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 27715
    1. וִֽ,ישַׁלַּ֥ח
    2. 40249,40250
    3. and let go
    4. needs
    5. 1814,7300
    6. -c,7971
    7. and,let_~_go
    8. -
    9. -
    10. 27716
    1. אֶת
    2. 40251
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-O-PP/o=OmpNP
    10. 27717
    1. ־
    2. 40252
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 27718
    1. בְּנֵֽי
    2. 40253
    3. the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. the_people
    9. V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
    10. 27719
    1. ־
    2. 40254
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 27720
    1. יִשְׂרָאֵ֖ל
    2. 40255
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
    10. 27721
    1. מֵ,אַרְצֽ,וֹ
    2. 40256,40257,40258
    3. out of land his
    4. -
    5. 3728,420,<<>>
    6. -m,776,
    7. out_of,land,his
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 27722
    1. ׃
    2. 40259
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 27723

OET (OET-LV)Go speak to Farˊoh the_king of_Miʦrayim and_let_go DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) out_of_land_his.

OET (OET-RV) “Go and speak to the Egyptian king Far’oh and tell him that he needs to let the Israelis leave his country.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotations

וִֽ⁠ישַׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵ⁠אַרְצֽ⁠וֹ

and,let_~_go DOM sons_of Yisrael out_of,land,his

This statement tells Moses what to discuss with Pharaoh. Some languages may need to covey this information as a direct quotation. Be careful to change the third-person pronouns to second-person pronouns if you do this. Alternate translation: “and say, ‘You must let the sons of Israel go from your land’”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-13 God renewed his promises. The offer of rescue brought the true question to the fore, the question articulated by Pharaoh: Who is the Lord (5:2)? As much as the Israelites needed rescue from bondage, their greater need was to know the Lord. The climax of God’s renewed promises was “you will know that I am the Lord your God” (6:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Go
    2. -
    3. 1155
    4. 40242
    5. -935
    6. go
    7. -
    8. 27709
    1. speak
    2. speak
    3. 1461
    4. 40243
    5. -1696
    6. speak
    7. -
    8. 27710
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 40244
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 27711
    1. Farˊoh
    2. Far'oh
    3. 5887
    4. 40246
    5. -6547
    6. Pharaoh
    7. -
    8. 27713
    1. the king
    2. king
    3. 3997
    4. 40247
    5. -4428
    6. the_king
    7. -
    8. 27714
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 3868
    4. 40248
    5. -4714
    6. of_Egypt
    7. -
    8. 27715
    1. and let go
    2. needs
    3. 1814,7300
    4. 40249,40250
    5. -c,7971
    6. -
    7. -
    8. 27716
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 40251
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 27717
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 40253
    5. -1121 a
    6. the_people
    7. -
    8. 27719
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 40255
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 27721
    1. out of land his
    2. -
    3. 3728,420,<<>>
    4. 40256,40257,40258
    5. -m,776,
    6. -
    7. -
    8. 27722

OET (OET-LV)Go speak to Farˊoh the_king of_Miʦrayim and_let_go DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) out_of_land_his.

OET (OET-RV) “Go and speak to the Egyptian king Far’oh and tell him that he needs to let the Israelis leave his country.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 6:11 ©