Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 7:12

 EXO 7:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּשְׁלִ֨יכוּ֙
    2. 40937,40938
    3. And threw down
    4. threw
    5. 1814,7302
    6. -c,7993
    7. and,threw_down
    8. -
    9. -
    10. 28225
    1. אִ֣ישׁ
    2. 40939
    3. each one
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. each_one
    9. CLaCL/CLaCL/V-ADV-O
    10. 28226
    1. מַטֵּ֔,הוּ
    2. 40940,40941
    3. staff his
    4. -
    5. 4115,<<>>
    6. -4294,
    7. staff,his
    8. -
    9. CLaCL/CLaCL/V-ADV-O/o=NPofNP
    10. 28227
    1. וַ,יִּהְי֖וּ
    2. 40942,40943
    3. and they were
    4. they
    5. 1814,1764
    6. -c,1961
    7. and=they_were
    8. -
    9. CLaCL/CLaCL
    10. 28228
    1. לְ,תַנִּינִ֑ם
    2. 40944,40945
    3. into snakes
    4. snakes
    5. 3430,7785
    6. -l,8577 b
    7. into,snakes
    8. -
    9. CLaCL/CLaCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 28229
    1. וַ,יִּבְלַ֥ע
    2. 40946,40947
    3. and swallowed up
    4. swallowed
    5. 1814,1081
    6. -c,1104
    7. and,swallowed_up
    8. -
    9. CLaCL
    10. 28230
    1. מַטֵּֽה
    2. 40948
    3. the staff
    4. -
    5. 4115
    6. -4294
    7. staff
    8. the_staff
    9. CLaCL/V-S-O/s=NPofNP
    10. 28231
    1. ־
    2. 40949
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 28232
    1. אַהֲרֹ֖ן
    2. 40950
    3. of ʼAhₐron
    4. -
    5. 466
    6. -175
    7. ʼAhₐron's
    8. of_Aaron
    9. CLaCL/V-S-O/s=NPofNP
    10. 28233
    1. אֶת
    2. 40951
    3. DOM
    4. Aharon's
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. CLaCL/V-S-O/o=OmpNP
    10. 28234
    1. ־
    2. 40952
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 28235
    1. מַטֹּתָֽ,ם
    2. 40953,40954
    3. staffs their
    4. their
    5. 4115,<<>>
    6. -4294,
    7. staffs,their
    8. -
    9. CLaCL/V-S-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 28236
    1. ׃
    2. 40955
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 28237

OET (OET-LV)And_threw_down each_one staff_his and_they_were into_snakes and_swallowed_up the_staff of_ʼAhₐron DOM staffs_their.

OET (OET-RV) each of them threw down his staff and they became snakes, except that Aharon’s staff swallowed up their staffs.

uW Translation Notes:

אִ֣ישׁ

(a)_man

Alternate translation: “magician”

וַ⁠יִּבְלַ֥ע

and,swallowed_up

Alternate translation: “ate up” or “devoured”

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

וַ⁠יִּבְלַ֥ע מַטֵּֽה־אַהֲרֹ֖ן אֶת־מַטֹּתָֽ⁠ם

and,swallowed_up staff ʼAhₐron's DOM staffs,their

This is a surprising and amusing twist which was not what the magicians expected. Use a natural way in your language for introducing a contrast.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

מַטֵּֽה & מַטֹּתָֽ⁠ם

staff & staffs,their

It may be necessary in some languages to translate the word staff as “snake,” since it had turned into one. This may be true if it would not make sense in the target language to say (because it is not living) that a staff swallowed or ate something. It may also may not make sense in some languages to speak of the snakes as staffs once they have been transformed.

TSN Tyndale Study Notes:

7:8–11:10 In the plagues, God showed that all the Egyptians’ so-called gods, supposed to be sources of life, were really sources of death apart from the life-giving power of the Lord (see 12:12; 18:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And threw down
    2. threw
    3. 1814,7302
    4. 40937,40938
    5. -c,7993
    6. -
    7. -
    8. 28225
    1. each one
    2. -
    3. 276
    4. 40939
    5. -376
    6. each_one
    7. -
    8. 28226
    1. staff his
    2. -
    3. 4115,<<>>
    4. 40940,40941
    5. -4294,
    6. -
    7. -
    8. 28227
    1. and they were
    2. they
    3. 1814,1764
    4. 40942,40943
    5. -c,1961
    6. -
    7. -
    8. 28228
    1. into snakes
    2. snakes
    3. 3430,7785
    4. 40944,40945
    5. -l,8577 b
    6. -
    7. -
    8. 28229
    1. and swallowed up
    2. swallowed
    3. 1814,1081
    4. 40946,40947
    5. -c,1104
    6. -
    7. -
    8. 28230
    1. the staff
    2. -
    3. 4115
    4. 40948
    5. -4294
    6. the_staff
    7. -
    8. 28231
    1. of ʼAhₐron
    2. -
    3. 466
    4. 40950
    5. -175
    6. of_Aaron
    7. -
    8. 28233
    1. DOM
    2. Aharon's
    3. 350
    4. 40951
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 28234
    1. staffs their
    2. their
    3. 4115,<<>>
    4. 40953,40954
    5. -4294,
    6. -
    7. -
    8. 28236

OET (OET-LV)And_threw_down each_one staff_his and_they_were into_snakes and_swallowed_up the_staff of_ʼAhₐron DOM staffs_their.

OET (OET-RV) each of them threw down his staff and they became snakes, except that Aharon’s staff swallowed up their staffs.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 7:12 ©