Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EXO 7:11

 EXO 7:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 40915,40916
    3. And he/it called
    4. Then called
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28210
    1. גַּם
    2. 40917
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28211
    1. 40918
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 28212
    1. פַּרְעֹה
    2. 40919
    3. Parˊoh
    4. Far'oh
    5. 6547
    6. S-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28213
    1. לַ,חֲכָמִים
    2. 40920,40921
    3. (to) the men
    4. men
    5. 2450
    6. S-Rd,Aampa
    7. (to)_the,men
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28214
    1. וְ,לַֽ,מְכַשְּׁפִים
    2. 40922,40923,40924
    3. and to the sorcerers
    4. sorcerers
    5. 3784
    6. S-C,Rd,Vprmpa
    7. and=to_the=sorcerers
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28215
    1. וַ,יַּֽעֲשׂוּ
    2. 40925,40926
    3. and they did
    4. -
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,they_did
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 28216
    1. גַם
    2. 40927
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-D
    7. also
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28217
    1. 40928
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 28218
    1. הֵם
    2. 40929
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28219
    1. חַרְטֻמֵּי
    2. 40930
    3. the soothsayer-priests of
    4. -
    5. 2748
    6. S-Ncmpc
    7. the_soothsayer-priests_of
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28220
    1. מִצְרַיִם
    2. 40931
    3. Miʦrayim
    4. Egyptian
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28221
    1. בְּ,לַהֲטֵי,הֶם
    2. 40932,40933,40934
    3. by their of enchantments
    4. their
    5. 3858
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. by,their_of,enchantments
    8. -
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 28222
    1. כֵּן
    2. 40935
    3. thus
    4. -
    5. S-Tm
    6. thus
    7. -
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 28223
    1. 40936
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 28224

OET (OET-LV)And_he/it_called also Parˊoh (to)_the_men and_to_the_sorcerers and_they_did also they the_soothsayer-priests_of Miʦrayim by_their_of_enchantments thus.

OET (OET-RV)Then Far’oh also called for his wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians did the same thing using their magic—

uW Translation Notes:

לַֽ⁠חֲכָמִ֖ים וְ⁠לַֽ⁠מְכַשְּׁפִ֑ים & הֵ֜ם חַרְטֻמֵּ֥י

(to)_the,men and=to_the=sorcerers & they magicians_of

Here, magicians probably describes both wise men and sorcerers rather than being a third group. See translationWords articles for each term.

TSN Tyndale Study Notes:

7:11 these Egyptian magicians did the same thing (see also 7:22; 8:7): While demonic power might have been involved, it is also possible that some sleight of hand was being practiced. When they could not reproduce the plague of gnats, they declared that it was “the finger of God” (8:19), indicating that their own actions were not a manifestation of divine power. While the Egyptian magicians are not identified by name, tradition gives their names as Jannes and Jambres (see 2 Tim 3:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it called
    2. Then called
    3. 1987,6994
    4. 40915,40916
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28210
    1. also
    2. -
    3. 1471
    4. 40917
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28211
    1. Parˊoh
    2. Far'oh
    3. 6329
    4. 40919
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28213
    1. (to) the men
    2. men
    3. 3705,2548
    4. 40920,40921
    5. S-Rd,Aampa
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28214
    1. and to the sorcerers
    2. sorcerers
    3. 1987,3705,3657
    4. 40922,40923,40924
    5. S-C,Rd,Vprmpa
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28215
    1. and they did
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 40925,40926
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28216
    1. also
    2. -
    3. 1471
    4. 40927
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28217
    1. they
    2. -
    3. 1875
    4. 40929
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28219
    1. the soothsayer-priests of
    2. -
    3. 2489
    4. 40930
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28220
    1. Miʦrayim
    2. Egyptian
    3. 4178
    4. 40931
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28221
    1. by their of enchantments
    2. their
    3. 846,3721,1978
    4. 40932,40933,40934
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28222
    1. thus
    2. -
    3. 3529
    4. 40935
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 28223

OET (OET-LV)And_he/it_called also Parˊoh (to)_the_men and_to_the_sorcerers and_they_did also they the_soothsayer-priests_of Miʦrayim by_their_of_enchantments thus.

OET (OET-RV)Then Far’oh also called for his wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians did the same thing using their magic—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 7:11 ©