Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 34 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) And_possess_it wilderness_owl and_hedgehog and_owl and_raven they_will_dwell in/on/at/with_it and_stretch on/upon_it(f) a_measuring-line_of formlessness and_plumb_line_of emptiness.
(Occurrence 0) will live there
(Some words not found in UHB: and,possess,it hawk and,hedgehog and,owl and,raven dwell in/on/at/with,it and,stretch on/upon=it(f) measuring_line_of formlessness and,plumb_line_of emptiness )
Alternate translation: “will live in the land of Edom”
(Occurrence 0) owl
(Some words not found in UHB: and,possess,it hawk and,hedgehog and,owl and,raven dwell in/on/at/with,it and,stretch on/upon=it(f) measuring_line_of formlessness and,plumb_line_of emptiness )
See how you translated this in [Isaiah 13:21](../13/21.md).
(Occurrence 0) raven
(Some words not found in UHB: and,possess,it hawk and,hedgehog and,owl and,raven dwell in/on/at/with,it and,stretch on/upon=it(f) measuring_line_of formlessness and,plumb_line_of emptiness )
This is a large black bird. It is difficult to identify some of the precise kinds of birds mentioned in this passage. However, they were all birds that preferred to live in places where there were no people, so they symbolize deserted places.
(Occurrence 0) in it
(Some words not found in UHB: and,possess,it hawk and,hedgehog and,owl and,raven dwell in/on/at/with,it and,stretch on/upon=it(f) measuring_line_of formlessness and,plumb_line_of emptiness )
“there.” This refers to Edom.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) He will stretch over it the measuring line of ruin and the plumbline of destruction
(Some words not found in UHB: and,possess,it hawk and,hedgehog and,owl and,raven dwell in/on/at/with,it and,stretch on/upon=it(f) measuring_line_of formlessness and,plumb_line_of emptiness )
This speaks of Yahweh as if he were a careful builder as he causes destruction in Edom. Alternate translation: “Yahweh will measure that land carefully; he will measure it to decide where to cause ruin and destruction”
(Occurrence 0) measuring line … plumbline
(Some words not found in UHB: and,possess,it hawk and,hedgehog and,owl and,raven dwell in/on/at/with,it and,stretch on/upon=it(f) measuring_line_of formlessness and,plumb_line_of emptiness )
These are builders’ tools. See how you translated similar words in [Isaiah 28:17](../28/17.md).
34:11 The identification of some of these birds is uncertain, but they inhabited wild and deserted places and many were considered unclean (Deut 14:11-18).
OET (OET-LV) And_possess_it wilderness_owl and_hedgehog and_owl and_raven they_will_dwell in/on/at/with_it and_stretch on/upon_it(f) a_measuring-line_of formlessness and_plumb_line_of emptiness.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.