Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 34 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear ISA 34:5

 ISA 34:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 420136
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293613
    1. 420137
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293614
    1. רִוְּתָה
    2. 420138
    3. it has drunk its fill
    4. -
    5. 7301
    6. V-Vpp3fs
    7. it_has_drunk_its_fill
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293615
    1. בַ,שָּׁמַיִם
    2. 420139,420140
    3. in the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Rd,Ncmda
    7. in=the_heavens
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293616
    1. חַרְבִּ,י
    2. 420141,420142
    3. sword of my
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. sword_of,my
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293617
    1. הִנֵּה
    2. 420143
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293618
    1. עַל
    2. 420144
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293619
    1. 420145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293620
    1. אֱדוֹם
    2. 420146
    3. ʼEdōm
    4. -
    5. 123
    6. S-Np
    7. Edom
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293621
    1. תֵּרֵד
    2. 420147
    3. it will come down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_come_down
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293622
    1. וְ,עַל
    2. 420148,420149
    3. and upon
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,upon
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293623
    1. 420150
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293624
    1. עַם
    2. 420151
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293625
    1. חֶרְמִ,י
    2. 420152,420153
    3. devoted to destruction of I
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. devoted_to_destruction_of,I
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293626
    1. לְ,מִשְׁפָּט
    2. 420154,420155
    3. for judgement
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsa
    7. for,judgment
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293627
    1. 420156
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293628

OET (OET-LV)If/because it_has_drunk_its_fill in_the_heavens sword_of_my there on ʼEdōm it_will_come_down and_upon the_people_of devoted_to_destruction_of_I for_judgement.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) when my sword will have drunk its fill in heaven

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when drunk_~_fill in=the_heavens sword_of,my see/lo/see! on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in ʼEdōm descend and,upon people devoted_to_destruction_of,I for,judgment )

Yahweh describes himself as a warrior bearing a sword. The phrase “drunk its fill” speaks of Yahweh’s sword as if it were a person who has eaten and become satisfied. Yahweh uses this imagery to emphasize that there will be a lot of destruction in heaven and to state its completion. Alternate translation: “when I am finished destroying things in heaven” (See also: figs-personification)

(Occurrence 0) look

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when drunk_~_fill in=the_heavens sword_of,my see/lo/see! on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in ʼEdōm descend and,upon people devoted_to_destruction_of,I for,judgment )

This word is used here to draw the listener’s attention and to have them imagine the things being said. Alternate translation: “listen” or “and then”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) it will now come down on Edom, on the people I am setting apart for destruction

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when drunk_~_fill in=the_heavens sword_of,my see/lo/see! on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in ʼEdōm descend and,upon people devoted_to_destruction_of,I for,judgment )

The word “it” refers to Yahweh’s sword. This continues the metaphor about Yahweh destroying things with a sword. Alternate translation: “I will come to punish the people of Edom, the people whom I have set aside for me to destroy”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) on Edom

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when drunk_~_fill in=the_heavens sword_of,my see/lo/see! on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in ʼEdōm descend and,upon people devoted_to_destruction_of,I for,judgment )

Edom refers to the people who live there. Alternate translation: “on the people of Edom”

TSN Tyndale Study Notes:

34:5 Edom here represents what all the nations would experience, just as Moab was singled out in ch 25.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 420136
    5. S-C
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293613
    1. it has drunk its fill
    2. -
    3. 6980
    4. 420138
    5. V-Vpp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293615
    1. in the heavens
    2. -
    3. 844,7538
    4. 420139,420140
    5. S-Rd,Ncmda
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293616
    1. sword of my
    2. -
    3. 2340
    4. 420141,420142
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293617
    1. there
    2. -
    3. 1800
    4. 420143
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293618
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 420144
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293619
    1. ʼEdōm
    2. -
    3. 33
    4. 420146
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293621
    1. it will come down
    2. -
    3. 3193
    4. 420147
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293622
    1. and upon
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 420148,420149
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293623
    1. the people of
    2. -
    3. 5620
    4. 420151
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293625
    1. devoted to destruction of I
    2. -
    3. 2292
    4. 420152,420153
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293626
    1. for judgement
    2. -
    3. 3570,4083
    4. 420154,420155
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293627

OET (OET-LV)If/because it_has_drunk_its_fill in_the_heavens sword_of_my there on ʼEdōm it_will_come_down and_upon the_people_of devoted_to_destruction_of_I for_judgement.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 34:5 ©