Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear ISA 34:17

 ISA 34:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הוּא
    2. 420402,420403
    3. And he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293798
    1. 420404
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293799
    1. הִפִּיל
    2. 420405
    3. he has throw
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vhp3ms
    7. he_has_cast
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293800
    1. לָ,הֶן
    2. 420406,420407
    3. for them
    4. -
    5. S-R,Sp3fp
    6. for,them
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293801
    1. גּוֹרָל
    2. 420408
    3. a lot
    4. -
    5. 1486
    6. O-Ncmsa
    7. a_lot
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293802
    1. וְ,יָד,וֹ
    2. 420409,420410,420411
    3. and hand of his
    4. -
    5. 3027
    6. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    7. and,hand_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293803
    1. חִלְּקַתָּ,ה
    2. 420412,420413
    3. portioned out it
    4. -
    5. VO-Vpp3fs,Sp3fs
    6. portioned_~_out,it
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293804
    1. לָ,הֶם
    2. 420414,420415
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293805
    1. בַּ,קָּו
    2. 420416,420417
    3. in/on/at/with line
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,line
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293806
    1. עַד
    2. 420418
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293807
    1. 420419
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293808
    1. עוֹלָם
    2. 420420
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293809
    1. יִירָשׁוּ,הָ
    2. 420421,420422
    3. possess it
    4. -
    5. 3423
    6. VO-Vqi3mp,Sp3fs
    7. possess,it
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293810
    1. לְ,דוֹר
    2. 420423,420424
    3. from generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,generation
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293811
    1. וָ,דוֹר
    2. 420425,420426
    3. and generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,generation
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293812
    1. יִשְׁכְּנוּ
    2. 420427
    3. they will dwell
    4. -
    5. 7931
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_dwell
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293813
    1. 420428
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293814
    1. בָ,הּ
    2. 420429,420430
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293815
    1. 420431
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293816
    1. 420432
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 293817

OET (OET-LV)And_he he_has_throw for_them a_lot and_hand_of_his portioned_out_it to/for_them in/on/at/with_line until perpetuity possess_it from_generation and_generation they_will_dwell in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He has cast lots for their places

(Some words not found in UHB: and=he throw for,them lot and,hand_of,his portioned_~_out,it to/for=them in/on/at/with,line until forever possess,it from,generation and,generation dwell in/on/at/with,it )

This speaks of Yahweh deciding where to cause the animals to live as if he actually cast lots for their places. Alternate translation: “He has determined where they will live”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) his hand has measured it out for them by a cord

(Some words not found in UHB: and=he throw for,them lot and,hand_of,his portioned_~_out,it to/for=them in/on/at/with,line until forever possess,it from,generation and,generation dwell in/on/at/with,it )

This refers to the way that people measured things in biblical times. Alternate translation: “he has given the animals their places”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) from generation to generation they will

(Some words not found in UHB: and=he throw for,them lot and,hand_of,his portioned_~_out,it to/for=them in/on/at/with,line until forever possess,it from,generation and,generation dwell in/on/at/with,it )

The phrase “generation to generation” refers to all generations of people who will live in the future. See how you translated the phrase “from generation to generation” in [Isaiah 13:20](../13/20.md). Alternate translation: “forever they will” or “they will always”

TSN Tyndale Study Notes:

34:1-17 This prophecy of judgment was against the nations at the terrifying day of the Lord (see study note on 2:5-22; see also 63:1-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 420402,420403
    5. S-C,Pp3ms
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293798
    1. he has throw
    2. -
    3. 5015
    4. 420405
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293800
    1. for them
    2. -
    3. 3570
    4. 420406,420407
    5. S-R,Sp3fp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293801
    1. a lot
    2. -
    3. 1553
    4. 420408
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293802
    1. and hand of his
    2. -
    3. 1922,3102
    4. 420409,420410,420411
    5. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293803
    1. portioned out it
    2. -
    3. 2483
    4. 420412,420413
    5. VO-Vpp3fs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293804
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 420414,420415
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293805
    1. in/on/at/with line
    2. -
    3. 844,6614
    4. 420416,420417
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293806
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 420418
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293807
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 420420
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293809
    1. possess it
    2. -
    3. 3197
    4. 420421,420422
    5. VO-Vqi3mp,Sp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293810
    1. from generation
    2. -
    3. 3570,1747
    4. 420423,420424
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293811
    1. and generation
    2. -
    3. 1922,1747
    4. 420425,420426
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293812
    1. they will dwell
    2. -
    3. 7508
    4. 420427
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293813
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 420429,420430
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293815

OET (OET-LV)And_he he_has_throw for_them a_lot and_hand_of_his portioned_out_it to/for_them in/on/at/with_line until perpetuity possess_it from_generation and_generation they_will_dwell in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 34:17 ©