Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 34 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) If/because a_day_of vengeance to/for_YHWH a_year_of retribution(s) for_cause_of Tsiyyōn/(Zion).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) it will be a day of vengeance for Yahweh
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when day vengeance to/for=YHWH year_of retribution for,cause_of Tsiyyōn/(Zion) )
Here “day” is an idiom for a point in time; it is not a literal “day.” Alternate translation: “it will be the time when Yahweh gets revenge”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) he will pay them back for the cause of Zion
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when day vengeance to/for=YHWH year_of retribution for,cause_of Tsiyyōn/(Zion) )
This means that he will take revenge on them for how they had previously waged war against the people of Jerusalem. Alternate translation: “he will give them the punishment they deserve for what they had done to the people of Zion”
34:8 The Lord’s revenge refers to God’s wrathful but righteous vengeance against his enemies and the oppressors of his people on the day of the Lord.
• Edom will be paid back: There will be retribution for Edom’s crimes against Judah (see also Ps 137:7; Lam 4:21; Obad; Mal 1:3-5). Edom, with its history of treachery, would come to an end.
OET (OET-LV) If/because a_day_of vengeance to/for_YHWH a_year_of retribution(s) for_cause_of Tsiyyōn/(Zion).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.