Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 53 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12
OET (OET-LV) And_LORD he_desired crush_him he_made_him_sick if it_will_make a_guilt_offering life_of_his he_will_see offspring he_will_prolong days and_will_of YHWH in_his/its_hand it_will_prosper.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) he will see his offspring
(Some words not found in UHB: and,LORD pleased crush,him severely if make guilt_offering life_of,his he/it_will_see seed/offspring prolong days and,will_of YHWH in=his/its=hand prosper )
Here, “offspring” means those people that Yahweh has forgiven because of the servant’s sacrifice.
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) he will prolong his days
(Some words not found in UHB: and,LORD pleased crush,him severely if make guilt_offering life_of,his he/it_will_see seed/offspring prolong days and,will_of YHWH in=his/its=hand prosper )
This speaks of making him live for more time. Alternate translation: “Yahweh will make his servant live again”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Yahweh’s purpose will be accomplished through him
(Some words not found in UHB: and,LORD pleased crush,him severely if make guilt_offering life_of,his he/it_will_see seed/offspring prolong days and,will_of YHWH in=his/its=hand prosper )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh will accomplish his purpose through his servant”
53:10 The servant’s grief would accomplish a greater good; the forgiveness and reconciliation of sinful humanity. Note also God’s good plan to prosper and exalt the servant.
• when his life is made an offering for sin: The suffering of the servant provided a substitute for others, just as the animal sacrifices in the Temple did.
• Having many descendants and enjoying a long life are rewards for godly and wise living (see Prov 3:2; 17:6; 20:7). Because the servant left his fate in his God’s hands, he would receive eternal rewards from the God who vindicates the righteous (see Phil 2:9-11).
OET (OET-LV) And_LORD he_desired crush_him he_made_him_sick if it_will_make a_guilt_offering life_of_his he_will_see offspring he_will_prolong days and_will_of YHWH in_his/its_hand it_will_prosper.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.