Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 21:5

 LUKE 21:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 58564
    1. τινων
    2. tis
    3. as some
    4. -
    5. 51000
    6. R....GMP
    7. ˱as˲ some
    8. ˱as˲ some
    9. -
    10. 100%
    11. F58583; F58605; F58628; F58646; F58651; F58657; F58671; F58712; F58725; F58738; F58742; F58750; F58752; F58754; F58758; F58776; F58777; F58794; F58796; F58797; F58805; F58809; F58816; F58817; F58821; F58824; F58832; F59010; F59012; F59015; F59020; F59024; F59037; F59041; F59042; F59056; F59059; F59073; F59106; F59110; F59125; F59146; F59152; F59154; F59157; F59165
    12. 58565
    1. λεγόντων
    2. legō
    3. speaking
    4. talking
    5. 30040
    6. VPPA.GMP
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58566
    1. περὶ
    2. peri
    3. about
    4. about
    5. 40120
    6. P.......
    7. about
    8. about
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58567
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58568
    1. ἱεροῦ
    2. ieron
    3. temple
    4. temple
    5. 24110
    6. N....GNS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. 100%
    11. F58574
    12. 58569
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58570
    1. λίθοις
    2. lithos
    3. with stones
    4. stones
    5. 30370
    6. N....DMP
    7. ˱with˲ stones
    8. ˱with˲ stones
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 58571
    1. μεγάλοις
    2. megas
    3. -
    4. -
    5. 31730
    6. A....DMP
    7. great
    8. great
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 58572
    1. καλοῖς
    2. kalos
    3. good
    4. -
    5. 25700
    6. A....DMP
    7. good
    8. good
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 58573
    1. κεκόσμηται
    2. kosmeō
    3. -
    4. -
    5. 28850
    6. VIEP3..S
    7. /have_been/ adorned
    8. /have_been/ adorned
    9. -
    10. V
    11. R58569
    12. 58574
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -23%
    11. -
    12. 58575
    1. ἀναθέμασιν
    2. anathema
    3. -
    4. -
    5. 3310
    6. N....DNP
    7. ˱with˲ curses
    8. ˱with˲ curses
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 58576
    1. ἀναθήμασιν
    2. anathēma
    3. with offerings
    4. -
    5. 3340
    6. N....DNP
    7. ˱with˲ offerings
    8. ˱with˲ offerings
    9. -
    10. -23%
    11. -
    12. 58577
    1. κεκόσμηται
    2. kosmeō
    3. has been adorned
    4. -
    5. 28850
    6. VIEP3..S
    7. /has_been/ adorned
    8. /has_been/ adorned
    9. -
    10. -23%
    11. -
    12. 58578
    1. κεκόσμητο
    2. kosmeō
    3. -
    4. -
    5. 28850
    6. VILP3..S
    7. /had_been/ adorned
    8. /had_been/ adorned
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 58579
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. he said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. 100%
    11. R58257; Person=Jesus
    12. 58580

OET (OET-LV)And as_some speaking about the temple that has_been_adorned with_ good _stones and with_offerings, he_said,

OET (OET-RV)Meanwhile, some were talking about the temple building that had been constructed with beautifully cut stones and dedicated with promises to God, but Yeshua said,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

τινων

˱as˲_some

The implication is that these were some of Jesus’ disciples. Alternate translation: “some of Jesus’ disciples”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

κεκόσμηται

/has_been/_adorned

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “people had decorated it”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ἀναθέμασιν

(Some words not found in SR-GNT: καί τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθήμασιν κεκόσμηται εἶπεν)

In this context, offerings refers specifically to golden ornaments that people had given to beautify the temple and its courtyards. The ornaments were known by this name since people had given them as offerings. Alternate translation: “ornaments that people had donated”

TSN Tyndale Study Notes:

21:5 majestic stonework: Herod the Great rebuilt and restored the Jerusalem Temple, producing one of the great structures of the ancient world. According to Josephus, the massive white stones reflected the sun with such brilliance that from a distance the Temple looked like snow-covered mountains (War 5.5.6).
• The memorial decorations were probably funded by offerings given by worshipers to fulfill vows.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 58564
    1. as some
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....GMP
    6. ˱as˲ some
    7. ˱as˲ some
    8. -
    9. 100%
    10. F58583; F58605; F58628; F58646; F58651; F58657; F58671; F58712; F58725; F58738; F58742; F58750; F58752; F58754; F58758; F58776; F58777; F58794; F58796; F58797; F58805; F58809; F58816; F58817; F58821; F58824; F58832; F59010; F59012; F59015; F59020; F59024; F59037; F59041; F59042; F59056; F59059; F59073; F59106; F59110; F59125; F59146; F59152; F59154; F59157; F59165
    11. 58565
    1. speaking
    2. talking
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.GMP
    6. speaking
    7. speaking
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58566
    1. about
    2. about
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. about
    7. about
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58567
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58568
    1. temple
    2. temple
    3. 24110
    4. ieron
    5. N-....GNS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. 100%
    10. F58574
    11. 58569
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58570
    1. has been adorned
    2. -
    3. 28850
    4. kosmeō
    5. V-IEP3..S
    6. /has_been/ adorned
    7. /has_been/ adorned
    8. -
    9. -23%
    10. -
    11. 58578
    1. with
    2. stones
    3. 30370
    4. lithos
    5. N-....DMP
    6. ˱with˲ stones
    7. ˱with˲ stones
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58571
    1. good
    2. -
    3. 25700
    4. kalos
    5. A-....DMP
    6. good
    7. good
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 58573
    1. stones
    2. stones
    3. 30370
    4. lithos
    5. N-....DMP
    6. ˱with˲ stones
    7. ˱with˲ stones
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 58571
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. -23%
    10. -
    11. 58575
    1. with offerings
    2. -
    3. 3340
    4. anathēma
    5. N-....DNP
    6. ˱with˲ offerings
    7. ˱with˲ offerings
    8. -
    9. -23%
    10. -
    11. 58577
    1. he said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ said
    7. ˱he˲ said
    8. -
    9. 100%
    10. R58257; Person=Jesus
    11. 58580

OET (OET-LV)And as_some speaking about the temple that has_been_adorned with_ good _stones and with_offerings, he_said,

OET (OET-RV)Meanwhile, some were talking about the temple building that had been constructed with beautifully cut stones and dedicated with promises to God, but Yeshua said,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 21:5 ©