Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 21:37

 LUKE 21:37 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἦν
    2. eimi
    3. he was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ was
    8. ˱he˲ was
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 59172
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. 1947\x*Then
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 59173
    1. τὰς
    2. ho
    3. in the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59174
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59175
    1. διδάσκων
    2. didaskō
    3. -
    4. -
    5. 13210
    6. VPPA.NMS
    7. teaching
    8. teaching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 59176
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 59177
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 59178
    1. ἱερῷ
    2. ieron
    3. temple
    4. temple
    5. 24110
    6. N....DNS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 59179
    1. διδάσκων
    2. didaskō
    3. teaching
    4. teaching
    5. 13210
    6. VPPA.NMS
    7. teaching
    8. teaching
    9. -
    10. 50%
    11. R58257; Person=Jesus
    12. 59180
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 59181
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 59182
    1. νύκτας
    2. nux
    3. in +the nights
    4. -
    5. 35710
    6. N....AFP
    7. ˱in˲ /the/ nights
    8. ˱in˲ /the/ nights
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 59183
    1. ἐξερχόμενος
    2. exerχomai
    3. coming out
    4. -
    5. 18310
    6. VPPM.NMS
    7. coming_out
    8. coming_out
    9. -
    10. 53%
    11. R58257; Person=Jesus
    12. 59184
    1. διηλίζετο
    2. dializō
    3. -
    4. -
    5. 13067
    6. VIIM3..S
    7. ˱he˲ /was/ assembling
    8. ˱he˲ /was/ assembling
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 59185
    1. ηὐλίζετο
    2. aulizomai
    3. he was lodging
    4. -
    5. 8350
    6. VIIM3..S
    7. ˱he˲ /was/ lodging
    8. ˱he˲ /was/ lodging
    9. -
    10. 46%
    11. R58257; Person=Jesus
    12. 59186
    1. εἰς
    2. eis
    3. on
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 46%
    11. -
    12. 59187
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 46%
    11. -
    12. 59188
    1. ὄρος
    2. oros
    3. mountain
    4. Mount
    5. 37350
    6. N....ANS
    7. mountain
    8. mountain
    9. -
    10. 46%
    11. F59192
    12. 59189
    1. ηὐλίζετο
    2. aulizomai
    3. -
    4. -
    5. 8350
    6. VIIM3..S
    7. ˱he˲ /was/ lodging
    8. ˱he˲ /was/ lodging
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 59190
    1. τὸ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59191
    1. καλούμενον
    2. kaleō
    3. being called
    4. -
    5. 25640
    6. VPPP.ANS
    7. /being/ called
    8. /being/ called
    9. -
    10. 100%
    11. R59189
    12. 59192
    1. Ἐλαιῶν
    2. elaia
    3. of Olives
    4. Olives
    5. 16360
    6. N....GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59193

OET (OET-LV)And he_was teaching in the temple in_the days, but the in_the_nights coming_out, he_was_lodging on the mountain which being_called of_Olives.

OET (OET-RV)Then Yeshua was teaching in the temple during the day, but he’d leave in the evening and go and stay on the Mount of Olives,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-endofstory

δὲ

and

Luke uses the word And to introduce information about ongoing action that continues after the part of the story in 20:1–21:36 ends. Your language may have its own way of showing how such information is related to the preceding part of a story. Alternate translation: “Now”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

ἐν τῷ ἱερῷ

in the temple

Only priests were allowed to enter the temple building, so Luke means that Jesus was teaching in the temple courtyard. Luke is using the word for the entire building to refer to one part of it. Alternate translation: “in the temple courtyard”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν

the mountain ¬which /being/_called ˱of˲_Olives

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “the hill that people call Olivet”

Note 4 topic: translate-names

τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν

the mountain ¬which /being/_called ˱of˲_Olives

You could also translate this entire expression as a proper name. Olivet is the name of a hill or mountain. See how you translated it in 19:29. Alternate translation: “the Mount of Olives” or “Olive Tree Mountain”

TSN Tyndale Study Notes:

21:5-38 When Jesus predicted the destruction of the Temple of Jerusalem (21:6), his disciples questioned when it would take place and what signs would accompany it (21:7). Jesus responded by describing the events surrounding the destruction of the Temple and the return of the Son of Man (21:8-36). This sermon is known as the Olivet Discourse because the Mount of Olives was the site of Jesus’ teaching (see Matt 24:3; Mark 13:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. 1947\x*Then
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 59173
    1. he was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ was
    7. ˱he˲ was
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 59172
    1. teaching
    2. teaching
    3. 13210
    4. didaskō
    5. V-PPA.NMS
    6. teaching
    7. teaching
    8. -
    9. 50%
    10. R58257; Person=Jesus
    11. 59180
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 59177
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 59178
    1. temple
    2. temple
    3. 24110
    4. ieron
    5. N-....DNS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 59179
    1. in the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. ˱in˲ the
    7. ˱in˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59174
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59175
    1. but
    2. but
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 59182
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 59181
    1. in +the nights
    2. -
    3. 35710
    4. nux
    5. N-....AFP
    6. ˱in˲ /the/ nights
    7. ˱in˲ /the/ nights
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 59183
    1. coming out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PPM.NMS
    6. coming_out
    7. coming_out
    8. -
    9. 53%
    10. R58257; Person=Jesus
    11. 59184
    1. he was lodging
    2. -
    3. 8350
    4. aulizomai
    5. V-IIM3..S
    6. ˱he˲ /was/ lodging
    7. ˱he˲ /was/ lodging
    8. -
    9. 46%
    10. R58257; Person=Jesus
    11. 59186
    1. on
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 46%
    10. -
    11. 59187
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 46%
    10. -
    11. 59188
    1. mountain
    2. Mount
    3. 37350
    4. oros
    5. N-....ANS
    6. mountain
    7. mountain
    8. -
    9. 46%
    10. F59192
    11. 59189
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59191
    1. being called
    2. -
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PPP.ANS
    6. /being/ called
    7. /being/ called
    8. -
    9. 100%
    10. R59189
    11. 59192
    1. of Olives
    2. Olives
    3. 16360
    4. W
    5. elaia
    6. N-....GFP
    7. ˱of˲ Olives
    8. ˱of˲ Olives
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59193

OET (OET-LV)And he_was teaching in the temple in_the days, but the in_the_nights coming_out, he_was_lodging on the mountain which being_called of_Olives.

OET (OET-RV)Then Yeshua was teaching in the temple during the day, but he’d leave in the evening and go and stay on the Mount of Olives,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 21:37 ©