Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-RV) The ones who’d started late afternoon each received the day’s wage that the first workers had been promised,
Note 1 topic: figures-of-speech / go
ἐλθόντες
/having/_come
In a context such as this, your language might say “gone” instead of come. Alternate translation: [having gone]
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
οἱ περὶ τὴν ἑνδεκάτην ὥραν
the_‹ones› about the eleventh hour
Jesus is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words from the context if it would be clearer in your language. Alternate translation: [the ones who were hired at about the eleventh hour]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
περὶ τὴν ἑνδεκάτην ὥραν
about the eleventh hour
See how you translated the phrase the eleventh hour in 20:6. Alternate translation: [about 5:00 PM]
Note 4 topic: translate-ordinal
τὴν ἑνδεκάτην ὥραν
the eleventh hour
If your language does not use ordinal numbers, you could use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: [hour eleven]
Note 5 topic: translate-bmoney
δηνάριον
/a/_denarius
See how you translated the word denarius in 20:2. Alternate translation: [one silver coin] or [an average wage]
20:1-16 This parable is similar to the parable of the Lost Son (Luke 15:11-32). In both, God’s grace is shown to two parties while one grumbles about unjust treatment.
OET (OET-RV) The ones who’d started late afternoon each received the day’s wage that the first workers had been promised,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.