Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 20:28

 MAT 20:28 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὥσπερ
    2. hōsper
    3. as
    4. -
    5. 56180
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 14058
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14059
    1. Υἱὸς
    2. uios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 14060
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14061
    1. Ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of man
    4. -
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 14062
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14063
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. came
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14064
    1. διακονηθῆναι
    2. diakoneō
    3. to be served
    4. served
    5. 12470
    6. VNAP....
    7. /to_be/ served
    8. /to_be/ served
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14065
    1. ἀλλὰ
    2. alla
    3. but
    4. but
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14066
    1. διακονῆσαι
    2. diakoneō
    3. to serve
    4. serve
    5. 12470
    6. VNAA....
    7. /to/ serve
    8. /to/ serve
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14067
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14068
    1. δοῦναι
    2. didōmi
    3. to give
    4. give
    5. 13250
    6. VNAA....
    7. /to/ give
    8. /to/ give
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14069
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14070
    1. ψυχὴν
    2. psuχē
    3. life
    4. life
    5. 55900
    6. N....AFS
    7. life
    8. life
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14071
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14072
    1. λύτρον
    2. lutron
    3. +a ransom
    4. ransom
    5. 30830
    6. N....ANS
    7. /a/ ransom
    8. /a/ ransom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14073
    1. ἀντὶ
    2. anti
    3. for
    4. -
    5. 4730
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14074
    1. πολλῶν
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. S....GMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 14075
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14076
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14077
    1. ζητεῖτε
    2. zēteō
    3. -
    4. -
    5. 22120
    6. VMPA2..P
    7. /be/ seeking
    8. /be/ seeking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14078
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. of
    8. of
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14079
    1. μικροῦ
    2. mikros
    3. -
    4. -
    5. 33980
    6. S....GNS
    7. little ‹things›
    8. little ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14080
    1. αὐξῆσαι
    2. auxaō
    3. -
    4. -
    5. 8370
    6. VNAA....
    7. /to/ increase
    8. /to/ increase
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14081
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14082
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. of
    8. of
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14083
    1. μείζονος
    2. meizōn
    3. -
    4. -
    5. 31870
    6. S....GNS
    7. greater ‹things›
    8. greater ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14084
    1. ἔλαττον
    2. elattōn
    3. -
    4. -
    5. 16400
    6. S....NNS
    7. lessor
    8. lessor
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14085
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA....
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14086
    1. εἰσερχόμενοι
    2. eiserχomai
    3. -
    4. -
    5. 15250
    6. VPPM.NMP
    7. coming_in
    8. coming_in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14087
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14088
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14089
    1. παρακληθέντες
    2. parakaleō
    3. -
    4. -
    5. 38700
    6. VPAP.NMP
    7. imploring
    8. imploring
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14090
    1. δειπνῆσαι
    2. deipneō
    3. -
    4. -
    5. 11720
    6. VNAA....
    7. /to/ dine
    8. /to/ dine
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14091
    1. μὴ
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 14092
    1. ἀνακλίνεσθαι
    2. anaklinō
    3. -
    4. -
    5. 3470
    6. VNPM....
    7. /to_be/ reclining
    8. /to_be/ reclining
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14093
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14094
    1. τοὺς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14095
    1. ἐξέχοντας
    2. exeχō
    3. -
    4. -
    5. 18335
    6. VPPA.AMP
    7. outstanding
    8. outstanding
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14096
    1. τόπους
    2. topos
    3. -
    4. -
    5. 51170
    6. N....AMP
    7. places
    8. places
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14097
    1. μήποτε
    2. mēpote
    3. -
    4. -
    5. 33790
    6. C.......
    7. lest
    8. lest
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14098
    1. ἐνδοξότερος
    2. endoxoteros
    3. -
    4. -
    5. 17415
    6. S....NMS
    7. /the/ superior
    8. /the/ superior
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14099
    1. σου
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14100
    1. ἐπέλθῃ
    2. eperχomai
    3. -
    4. -
    5. 19040
    6. VSAA3..S
    7. /may/ come_over
    8. /may/ come_over
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14101
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14102
    1. προσελθὼν
    2. proserχomai
    3. -
    4. -
    5. 43340
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ approached
    8. /having/ approached
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14103
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 14104
    1. δειπνοκλήτωρ
    2. deipnoklētōr
    3. -
    4. -
    5. 11725
    6. N....NMS
    7. dinner_host
    8. dinner_host
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14105
    1. εἴπῃ
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VSAA3..S
    7. /may/ say
    8. /may/ say
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14106
    1. σοι
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14107
    1. ἔτι
    2. eti
    3. -
    4. -
    5. 20890
    6. D.......
    7. more
    8. more
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14108
    1. κάτω
    2. katō
    3. -
    4. -
    5. 27360
    6. D.......
    7. down
    8. down
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14109
    1. χωρεῖ
    2. χōreō
    3. -
    4. -
    5. 55620
    6. VMPA2..S
    7. /be/ making_room
    8. /be/ making_room
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14110
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14111
    1. καταἰσχυνθήσῃ
    2. kataisχunō
    3. -
    4. -
    5. 26170
    6. VIFP2..S
    7. ˱you˲ /will_be_being/ disgraced
    8. ˱you˲ /will_be_being/ disgraced
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14112
    1. ἔαν
    2. ean
    3. -
    4. -
    5. 14370
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14113
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14114
    1. ἀναπέσῃς
    2. anapiptō
    3. -
    4. -
    5. 3770
    6. VSAA2..S
    7. ˱you˲ /may/ sit_down
    8. ˱you˲ /may/ sit_down
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14115
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14116
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14117
    1. ἥττονα
    2. ēttōn
    3. -
    4. -
    5. 22760
    6. A....AMS
    7. lesser
    8. lesser
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14118
    1. τόπον
    2. topos
    3. -
    4. -
    5. 51170
    6. N....AMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14119
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14120
    1. ἐπέλθῃ
    2. eperχomai
    3. -
    4. -
    5. 19040
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ come_over
    8. ˱he˲ /may/ come_over
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14121
    1. σου
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14122
    1. ἥττων
    2. ēttōn
    3. -
    4. -
    5. 22760
    6. S....NMS
    7. inferior
    8. inferior
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14123
    1. ἐρεῖ
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ saying
    8. /will_be/ saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14124
    1. σοι
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14125
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 14126
    1. δειπνοκλήτωρ
    2. deipnoklētōr
    3. -
    4. -
    5. 11725
    6. N....NMS
    7. dinner_host
    8. dinner_host
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14127
    1. σύναγε
    2. sunagō
    3. -
    4. -
    5. 48630
    6. VMPA2..S
    7. /be/ coming_in
    8. /be/ coming_in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14128
    1. ἔτι
    2. eti
    3. -
    4. -
    5. 20890
    6. D.......
    7. more
    8. more
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14129
    1. ἅνω
    2. hanō
    3. -
    4. -
    5. 5070
    6. D.......
    7. upward
    8. upward
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14130
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14131
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14132
    1. σοι
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14133
    1. τοῦτο
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. R....NNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14134
    1. χρήσιμον
    2. χrēsimos
    3. -
    4. -
    5. 55390
    6. S....NNS
    7. useful
    8. useful
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 14135

OET (OET-LV)as the son of_ the _man came not to_be_served, but to_serve and to_give the life of_him a_ransom for many.

OET (OET-RV)in the same way that humanity’s child didn’t come to be served, but to serve others and to give his life as a ransom for many people.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου & αὐτοῦ

the Son ¬the ˱of˲_Man & ˱of˲_him

Here Jesus speaks about himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could use the first person. Alternate translation: “I, who am the Son of Man, … my”

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι, ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν

not came /to_be/_served but /to/_serve and /to/_give the life ˱of˲_him /a/_ransom for many

If your language would not naturally put the negative statement before the positive statement, you could reverse the two clauses here. Alternate translation: “came to serve, and to give his life as a ransom in exchange for many, not to be served”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

διακονηθῆναι

/to_be/_served

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, you could use an indefinite subject. Alternate translation: “for people to serve him”

Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis

ἀλλὰ διακονῆσαι

but /to/_serve

Jesus is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: “but he came to serve”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν

/to/_give the life ˱of˲_him /a/_ransom for many

Here Jesus speaks as if his life were a price or ransom he would give to free many from someone or something that owned or controlled them. He means that he will obtain forgiveness for his people’s sins and will keep those sins from controlling them. This is an important biblical image, so if possible preserve the figure of speech or express the idea in simile form. Alternate translation: “to offer his life as if it were a ransom to set many free from sin”

Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns

δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ

/to/_give the life ˱of˲_him

If your language does not use an abstract noun for the idea of life, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “to allow himself to die”

Note 7 topic: figures-of-speech / nominaladj

πολλῶν

many

Jesus is using the adjective many as a noun to mean many people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “many men and women”

TSN Tyndale Study Notes:

20:28 This expression, the Son of Man came, suggests Jesus’ preexistence (see Dan 7:13-14).
• Jesus was describing his voluntary offering of himself as a ransom for many, to pay the debt all people owe (see Matt 26:26-29; Isa 53:10-12; Rom 3:24), thereby buying them out of slavery (see Gal 5:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. as
    2. -
    3. 56180
    4. hōsper
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 14058
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14059
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. uios
    6. N-....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 14060
    1. of
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 14062
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14061
    1. man
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 14062
    1. came
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14064
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14063
    1. to be served
    2. served
    3. 12470
    4. diakoneō
    5. V-NAP....
    6. /to_be/ served
    7. /to_be/ served
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14065
    1. but
    2. but
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14066
    1. to serve
    2. serve
    3. 12470
    4. diakoneō
    5. V-NAA....
    6. /to/ serve
    7. /to/ serve
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14067
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14068
    1. to give
    2. give
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-NAA....
    6. /to/ give
    7. /to/ give
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14069
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14070
    1. life
    2. life
    3. 55900
    4. psuχē
    5. N-....AFS
    6. life
    7. life
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14071
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14072
    1. +a ransom
    2. ransom
    3. 30830
    4. lutron
    5. N-....ANS
    6. /a/ ransom
    7. /a/ ransom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14073
    1. for
    2. -
    3. 4730
    4. anti
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14074
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. S-....GMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 14075

OET (OET-LV)as the son of_ the _man came not to_be_served, but to_serve and to_give the life of_him a_ransom for many.

OET (OET-RV)in the same way that humanity’s child didn’t come to be served, but to serve others and to give his life as a ransom for many people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 20:28 ©