Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 24:30

 MAT 24:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 17268
    1. τότε
    2. tote
    3. then
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17269
    1. φανήσεται
    2. fainō
    3. will be being seen
    4. -
    5. 53160
    6. VIFP3..S
    7. /will_be_being/ seen
    8. /will_be_being/ seen
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17270
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17271
    1. σημεῖον
    2. sēmeion
    3. sign
    4. -
    5. 45920
    6. N....NNS
    7. sign
    8. sign
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17272
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17273
    1. Υἱοῦ
    2. uios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N....GMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 17274
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17275
    1. Ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of man
    4. -
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 17276
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....GMS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17277
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17278
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17279
    1. οὐρανῷ
    2. ouranos
    3. +the sky
    4. -
    5. 37720
    6. N....DMS
    7. /the/ sky
    8. /the/ sky
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 17280
    1. οὐρανοῖς
    2. ouranos
    3. -
    4. -
    5. 37720
    6. N....DMP
    7. /the/ heavens
    8. /the/ heavens
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17281
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17282
    1. τότε
    2. tote
    3. then
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. -
    10. 43%
    11. -
    12. 17283
    1. κόψονται
    2. koptō
    3. will be mourning
    4. -
    5. 28750
    6. VIFM3..P
    7. /will_be/ mourning
    8. /will_be/ mourning
    9. -
    10. 43%
    11. -
    12. 17284
    1. τότε
    2. tote
    3. -
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17285
    1. πᾶσαι
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....NFP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17286
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17287
    1. φυλαὶ
    2. fulē
    3. tribes
    4. -
    5. 54430
    6. N....NFP
    7. tribes
    8. tribes
    9. -
    10. 100%
    11. F17292
    12. 17288
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17289
    1. γῆς
    2. earth
    3. earth
    4. 10930
    5. N....GFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17290
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17291
    1. ὄψονται
    2. oraō
    3. they will be seeing
    4. -
    5. 37080
    6. VIFM3..P
    7. ˱they˲ /will_be/ seeing
    8. ˱they˲ /will_be/ seeing
    9. -
    10. 100%
    11. R17288
    12. 17292
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. b
    10. 100%
    11. -
    12. 17293
    1. Υἱὸν
    2. uios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N....AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 17294
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17295
    1. Ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of Man
    4. -
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 17296
    1. ἐρχόμενον
    2. erχomai
    3. coming
    4. -
    5. 20640
    6. VPPM.AMS
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17297
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17298
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17299
    1. νεφελῶν
    2. nefelē
    3. clouds
    4. clouds
    5. 35070
    6. N....GFP
    7. clouds
    8. clouds
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17300
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17301
    1. οὐρανοῦ
    2. ouranos
    3. sky
    4. -
    5. 37720
    6. N....GMS
    7. sky
    8. sky
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17302
    1. μετὰ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17303
    1. δυνάμεως
    2. dunamis
    3. power
    4. power
    5. 14110
    6. N....GFS
    7. power
    8. power
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17304
    1. πολλῆς
    2. pollos
    3. -
    4. -
    5. 41830
    6. A....GFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17305
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 17306
    1. δόξης
    2. doxa
    3. glory
    4. -
    5. 13910
    6. N....GFS
    7. glory
    8. glory
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 17307
    1. πολλῆς
    2. pollos
    3. great
    4. great
    5. 41830
    6. A....GFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 17308

OET (OET-LV)And then the sign of_the son of_ the _man will_be_being_seen in the_sky, and then all the tribes of_the earth will_be_mourning, and they_will_be_seeing the son of_ the _Man, coming on the clouds of_the sky with power and great glory.

OET (OET-RV)And then a miracle will appear in the sky as humanity’s child arrives. All the peoples of the earth will be upset and they’ll see humanity’s child arriving on the clouds in the sky with power and great splendour.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

φανήσεται τὸ σημεῖον τοῦ Υἱοῦ τοῦ Ἀνθρώπου ἐν οὐρανῷ

/will_be_being/_seen the sign ˱of˲_the Son ¬the ˱of˲_Man in /the/_sky

Here, the phrase in heaven could go with: (1) will appear. In this case, in heaven is where the sign will appear. Alternate translation: “will appear in heaven the sign of the Son of Man” (2) the Son of Man. In this case, the sign shows that the Son of Man is in heaven. Alternate translation: “will appear the sign that the Son of Man is in heaven”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

τὸ σημεῖον τοῦ Υἱοῦ τοῦ Ἀνθρώπου

the sign ˱of˲_the Son ¬the ˱of˲_Man

Here, Jesus could be using the possessive form to describe a sign that: (1) shows that the Son of Man is about to do something. Alternate translation: “the sign that indicates that the Son of Man is about to do something” (2) is the Son of Man. Alternate translation: “the sign, which is the Son of Man,”

Note 3 topic: figures-of-speech / 123person

τοῦ Υἱοῦ τοῦ Ἀνθρώπου & τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου

˱of˲_the Son ¬the ˱of˲_Man & the Son ¬the ˱of˲_Man

Jesus is speaking about himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: “of me, who am the Son of Man, … me, who am the Son of Man,”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς

all the tribes ˱of˲_the earth

Here, the phrase all the tribes of the earth could refer to: (1) all the groups of people in the world. Alternate translation: “all the people in the world” (2) all the people who belong to the tribes of Israel. Alternate translation: “all the people of the tribes of Israel”

Note 5 topic: figures-of-speech / extrainfo

ἐρχόμενον

coming

Christians debate exactly what it means in this verse for the the Son of Man to be coming. Some think he is coming to God’s heavenly throne room. Others think he is coming back to earth. If possible, use a form that does not explicitly state where he is coming. Alternate translation: “traveling” or “going”

Note 6 topic: figures-of-speech / explicitinfo

τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ

the clouds ˱of˲_the sky

The expression of heaven contains extra information that would be unnatural to express in some languages. If this is true of your language, you could shorten the expression. Alternate translation: “the clouds”

Note 7 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς

with power and glory great

If your language does not use abstract nouns for the ideas of power and glory, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “as someone who is powerful and very glorious” or “powerfully and very gloriously”

TSN Tyndale Study Notes:

24:30 the sign that the Son of Man is coming (literally the sign of the Son of Man): The sign is probably the Son of Man himself (see 12:38-42; 16:4). His coming expresses his vindication (see 26:64) and will bring deep mourning to those who experience God’s judgment.
• All the peoples of the earth could be translated all the tribes of the land. The term used here is not the usual Greek term for Gentile nations (ethnoi), but a term used frequently of the tribes (phulai) of Israel (the land), suggesting that a national disaster in Israel might be in view (see 21:43; Zech 12:10-14).
• the Son of Man coming on the clouds: See Dan 7:13. Many believe that this means a descent of the Son of Man from God’s presence to reside on earth as Judge and Deliverer—i.e., the second coming of Christ. Others have argued that this describes the Son of Man coming in judgment, but not necessarily the second coming of Christ (see Matt 10:23; 16:27; 19:28; 25:31; 26:64; 28:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 17268
    1. then
    2. -
    3. 51190
    4. tote
    5. D-.......
    6. then
    7. then
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17269
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17271
    1. sign
    2. -
    3. 45920
    4. sēmeion
    5. N-....NNS
    6. sign
    7. sign
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17272
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17273
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. uios
    6. N-....GMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 17274
    1. of
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 17276
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17275
    1. man
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 17276
    1. will be being seen
    2. -
    3. 53160
    4. fainō
    5. V-IFP3..S
    6. /will_be_being/ seen
    7. /will_be_being/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17270
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17278
    1. +the sky
    2. -
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....DMS
    6. /the/ sky
    7. /the/ sky
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 17280
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17282
    1. then
    2. -
    3. 51190
    4. tote
    5. D-.......
    6. then
    7. then
    8. -
    9. 43%
    10. -
    11. 17283
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NFP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17286
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17287
    1. tribes
    2. -
    3. 54430
    4. fulē
    5. N-....NFP
    6. tribes
    7. tribes
    8. -
    9. 100%
    10. F17292
    11. 17288
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17289
    1. earth
    2. earth
    3. 10930
    4. N-....GFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 17290
    1. will be mourning
    2. -
    3. 28750
    4. koptō
    5. V-IFM3..P
    6. /will_be/ mourning
    7. /will_be/ mourning
    8. -
    9. 43%
    10. -
    11. 17284
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17291
    1. they will be seeing
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-IFM3..P
    6. ˱they˲ /will_be/ seeing
    7. ˱they˲ /will_be/ seeing
    8. -
    9. 100%
    10. R17288
    11. 17292
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. b
    5. ho
    6. E-....AMS
    7. the
    8. the
    9. b
    10. 100%
    11. -
    12. 17293
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. uios
    6. N-....AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 17294
    1. of
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 17296
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17295
    1. Man
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 17296
    1. coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PPM.AMS
    6. coming
    7. coming
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17297
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17298
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17299
    1. clouds
    2. clouds
    3. 35070
    4. nefelē
    5. N-....GFP
    6. clouds
    7. clouds
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17300
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17301
    1. sky
    2. -
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....GMS
    6. sky
    7. sky
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17302
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17303
    1. power
    2. power
    3. 14110
    4. dunamis
    5. N-....GFS
    6. power
    7. power
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17304
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 17306
    1. great
    2. great
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....GFS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 17308
    1. glory
    2. -
    3. 13910
    4. doxa
    5. N-....GFS
    6. glory
    7. glory
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 17307

OET (OET-LV)And then the sign of_the son of_ the _man will_be_being_seen in the_sky, and then all the tribes of_the earth will_be_mourning, and they_will_be_seeing the son of_ the _Man, coming on the clouds of_the sky with power and great glory.

OET (OET-RV)And then a miracle will appear in the sky as humanity’s child arrives. All the peoples of the earth will be upset and they’ll see humanity’s child arriving on the clouds in the sky with power and great splendour.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 24:30 ©