Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 8:12

 MAT 8:12 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    12. 4366
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4367
    1. υἱοὶ
    2. huios
    3. sons
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMP
    7. sons
    8. sons
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4368
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4369
    1. βασιλείας
    2. basileia
    3. kingdom
    4. -
    5. 9320
    6. N....GFS
    7. kingdom
    8. kingdom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4370
    1. ἐξελεύσονται
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VIFM3..P
    7. /will_be/ coming_out
    8. /will_be/ coming_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4371
    1. ἐκβληθήσονται
    2. ekballō
    3. will be being thrown out
    4. thrown
    5. 15440
    6. VIFP3..P
    7. /will_be_being/ throw_out
    8. /will_be_being/ cast_out
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 4372
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4373
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4374
    1. σκότος
    2. skotos
    3. darkness
    4. darkness
    5. 46550
    6. N....ANS
    7. darkness
    8. darkness
    9. -
    10. 100%
    11. F4378
    12. 4375
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4376
    1. ἐξώτερον
    2. exōteros
    3. outer
    4. -
    5. 18570
    6. A....ANS
    7. outer
    8. outer
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4377
    1. ἐκεῖ
    2. ekei
    3. there
    4. there'll
    5. 15630
    6. D.......
    7. there
    8. there
    9. -
    10. 100%
    11. R4375
    12. 4378
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4379
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4380
    1. κλαυθμὸς
    2. klauthmos
    3. weeping
    4. -
    5. 28050
    6. N....NMS
    7. weeping
    8. weeping
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4381
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4382
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4383
    1. βρυγμὸς
    2. brugmos
    3. grating
    4. -
    5. 10300
    6. N....NMS
    7. grating
    8. gnashing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4384
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4385
    1. ὀδόντων
    2. odous
    3. of teeth
    4. -
    5. 35990
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ teeth
    8. ˱of˲ teeth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4386

OET (OET-LV)but the sons of_the kingdom will_be_being_thrown_out into the the outer darkness, there will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.

OET (OET-RV)but the ones who thought they were the true children will be thrown out into the distant darkness where there’ll be crying and regrets.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

οἱ & υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται

the & sons ˱of˲_the kingdom /will_be_being/_cast_out

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who does the action, it is clear from the context that it is God. Alternate translation: “God will throw the sons of the kingdom out”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

οἱ & υἱοὶ τῆς βασιλείας

the & sons ˱of˲_the kingdom

The expression the sons of the kingdom refers to people who would normally belong in the kingdom. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “those who would normally be part of the kingdom” or “those who expect to be in the kingdom”

Note 3 topic: figures-of-speech / gendernotations

οἱ & υἱοὶ

the & sons

Although the term sons is masculine, Jesus is using the word in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that makes this clear. Alternate translation: “the children”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον

into the darkness the outer

Here, the phrase the outer darkness refers to the place of punishment in contrast to the kingdom. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. If possible, preserve the idea of darkness. Alternate translation: “into the darkness of hell” or “into the dark place of punishment”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον

the darkness the outer

If your language does not use an abstract noun for the idea of darkness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “the dark place outside”

Note 6 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων

¬the ¬the gnashing ¬the ˱of˲_teeth

In Jesus’ culture, people would grind their teeth when they experienced anger, grief, and pain. If it would be helpful in your language, you could refer to an action with comparable meaning or state the meaning of this action plainly. Alternate translation: “beating of breasts” or “grinding of the teeth in anger and pain”

TSN Tyndale Study Notes:

8:5-13 Jesus once again ministered to the marginalized or ostracized. The centurion was a Gentile soldier, and ministry to him would have evoked strong resentment from both the nationalistic and the separatist wings of Jewish society.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. but
    2. but
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4367
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4366
    1. sons
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-....NMP
    6. sons
    7. sons
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4368
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4369
    1. kingdom
    2. -
    3. 9320
    4. basileia
    5. N-....GFS
    6. kingdom
    7. kingdom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4370
    1. will be being thrown out
    2. thrown
    3. 15440
    4. ekballō
    5. V-IFP3..P
    6. /will_be_being/ throw_out
    7. /will_be_being/ cast_out
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 4372
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4373
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4374
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4376
    1. outer
    2. -
    3. 18570
    4. exōteros
    5. A-....ANS
    6. outer
    7. outer
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4377
    1. darkness
    2. darkness
    3. 46550
    4. skotos
    5. N-....ANS
    6. darkness
    7. darkness
    8. -
    9. 100%
    10. F4378
    11. 4375
    1. there
    2. there'll
    3. 15630
    4. ekei
    5. D-.......
    6. there
    7. there
    8. -
    9. 100%
    10. R4375
    11. 4378
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3..S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4379
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4380
    1. weeping
    2. -
    3. 28050
    4. klauthmos
    5. N-....NMS
    6. weeping
    7. weeping
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4381
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4382
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4383
    1. grating
    2. -
    3. 10300
    4. brugmos
    5. N-....NMS
    6. grating
    7. gnashing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4384
    1. of
    2. -
    3. 35990
    4. odous
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ teeth
    7. ˱of˲ teeth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4386
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4385
    1. teeth
    2. -
    3. 35990
    4. odous
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ teeth
    7. ˱of˲ teeth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4386

OET (OET-LV)but the sons of_the kingdom will_be_being_thrown_out into the the outer darkness, there will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.

OET (OET-RV)but the ones who thought they were the true children will be thrown out into the distant darkness where there’ll be crying and regrets.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 8:12 ©