Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear MAT 8:12

 MAT 8:12 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4320
    1. δέ
    2. de
    3. but
    4. but
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4321
    1. υἱοί
    2. huios
    3. sons
    4. -
    5. 52070
    6. N····NMP
    7. sons
    8. sons
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4322
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4323
    1. βασιλείας
    2. basileia
    3. kingdom
    4. -
    5. 9320
    6. N····GFS
    7. kingdom
    8. kingdom
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4324
    1. ἐξελεύσονται
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VIFM3··P
    7. ˓will_be˒ coming_out
    8. ˓will_be˒ coming_out
    9. -
    10. -
    11. 4325
    1. ἐκβληθήσονται
    2. ekballō
    3. will be being thrown out
    4. thrown
    5. 15440
    6. VIFP3··P
    7. ˓will_be_being˒ throw_out
    8. ˓will_be_being˒ cast_out
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4326
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4327
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4328
    1. σκότος
    2. skotos
    3. darkness
    4. darkness
    5. 46550
    6. N····ANS
    7. darkness
    8. darkness
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant; F4332
    11. 4329
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4330
    1. ἐξώτερον
    2. exōteros
    3. outer
    4. -
    5. 18570
    6. A····ANS
    7. outer
    8. outer
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4331
    1. ἐκεῖ
    2. ekei
    3. there
    4. there'll
    5. 15630
    6. D·······
    7. there
    8. there
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant; R4329
    11. 4332
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3··S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4333
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4334
    1. κλαυθμός
    2. klauthmos
    3. weeping
    4. -
    5. 28050
    6. N····NMS
    7. weeping
    8. weeping
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4335
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4336
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4337
    1. βρυγμός
    2. brugmos
    3. grating
    4. -
    5. 10300
    6. N····NMS
    7. grating
    8. gnashing
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4338
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4339
    1. ὀδόντων
    2. odous
    3. of teeth
    4. -
    5. 35990
    6. N····GMP
    7. ˱of˲ teeth
    8. ˱of˲ teeth
    9. -
    10. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    11. 4340

OET (OET-LV)but the sons of_the kingdom will_be_being_thrown_out into the the outer darkness, there will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.

OET (OET-RV)but the ones who thought they were the true children will be thrown out into the distant darkness where there’ll be crying and regrets.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 8:5–13: Jesus healed a Roman army officer’s servant

This section tells the story of a Roman officer who had greater faith than many Jews. This Gentile officer believed that Jesus had the power to heal his servant, even from a distance. Matthew used this story to show Jesus’ power. He also used this story to show that believing Gentiles would also be in the kingdom of God.

Here are some other possible headings for this section:

The faith of a centurion

A believing Roman army officer

A Roman officer shows he believes strongly in Jesus’ power

There is a parallel passage for this section in Luke 7:1–10.

8:12a

But the sons of the kingdom

But: There is a contrast between 8:11 and 8:12. The contrast is between those who eat in the kingdom, and those who are cast out. The BSB and many English versions begin this verse with the conjunction But, which indicates this contrast.

the sons of the kingdom: The phrase the sons of the kingdom is an idiom. It refers to the people who belong to/in the kingdom of God. These people are the Jews. They are the people whom God first chose to rule. They are the ones who were supposed to be citizens in the kingdom of God. They were destined to be in the kingdom. But they did not believe in Christ, so they will not be in the kingdom.

Here are some other ways to translate this phrase:

those who should have belonged to the kingdom (JBP)

those for whom the Kingdom was prepared (NLT)

the ones who should have been in the kingdom (CEV)

many of the Jews who are supposed to be citizens of the kingdom of God

8:12b

will be thrown into the outer darkness,

will be thrown into the outer darkness: This clause is passive.

Here are some other ways to translate this:

into the outer darkness: The Greek phrase that the BSB translates as the outer darkness refers to the place that is outside the kingdom and far away from its light. The Jews considered this dark place to be hell.

Here are some other ways to translate this expression:

out into the darkness (GNT)

into the dark (CEV)

into the dark far away from God

General Comment on 8:12a–b

Verse 8:12a–b contains a hyperbole. Not all Jews will be outside the kingdom. Some Jews believe in Christ and will be citizens of the kingdom. One way to make this clear is to add some information. For example:

But many of the people of Israel who should have been in the kingdom will be thrown into the outer darkness.

8:12c

where there will be weeping and gnashing of teeth.”

where there will be weeping: The Greek word that the BSB translates as weeping refers to the loud sound that people make when they have much grief and sorrow. It is not a quiet sobbing.

Here are some other ways to translate this word:

where there will be wailing (REB)

People will cry (GW)

and gnashing of teeth: The phrase gnashing of teeth refers to grinding of teeth because of pain, anger, and bitterness. In hell, people will be in pain. They will also be angry at what happened to them.

Here are some other ways to translate this expression:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

οἱ & υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται

the & (Some words not found in SR-GNT: οἱ δέ υἱοί τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τό σκότος τό ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμός καί ὁ βρυγμός τῶν ὀδόντων)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who does the action, it is clear from the context that it is God. Alternate translation: [God will throw the sons of the kingdom out]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

οἱ & υἱοὶ τῆς βασιλείας

the & (Some words not found in SR-GNT: οἱ δέ υἱοί τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τό σκότος τό ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμός καί ὁ βρυγμός τῶν ὀδόντων)

The expression the sons of the kingdom refers to people who would normally belong in the kingdom. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [those who would normally be part of the kingdom] or [those who expect to be in the kingdom]

Note 3 topic: figures-of-speech / gendernotations

οἱ & υἱοὶ

the & (Some words not found in SR-GNT: οἱ δέ υἱοί τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τό σκότος τό ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμός καί ὁ βρυγμός τῶν ὀδόντων)

Although the term sons is masculine, Jesus is using the word in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that makes this clear. Alternate translation: [the children]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον

into (Some words not found in SR-GNT: οἱ δέ υἱοί τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τό σκότος τό ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμός καί ὁ βρυγμός τῶν ὀδόντων)

Here, the phrase the outer darkness refers to the place of punishment in contrast to the kingdom. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. If possible, preserve the idea of darkness. Alternate translation: [into the darkness of hell] or [into the dark place of punishment]

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον

(Some words not found in SR-GNT: οἱ δέ υἱοί τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τό σκότος τό ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμός καί ὁ βρυγμός τῶν ὀδόντων)

If your language does not use an abstract noun for the idea of darkness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [the dark place outside]

Note 6 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων

¬the ¬the (Some words not found in SR-GNT: οἱ δέ υἱοί τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τό σκότος τό ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμός καί ὁ βρυγμός τῶν ὀδόντων)

In Jesus’ culture, people would grind their teeth when they experienced anger, grief, and pain. If it would be helpful in your language, you could refer to an action with comparable meaning or state the meaning of this action plainly. Alternate translation: [beating of breasts] or [grinding of the teeth in anger and pain]

TSN Tyndale Study Notes:

8:5-13 Jesus once again ministered to the marginalized or ostracized. The centurion was a Gentile soldier, and ministry to him would have evoked strong resentment from both the nationalistic and the separatist wings of Jewish society.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. but
    2. but
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4321
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4320
    1. sons
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-····NMP
    6. sons
    7. sons
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4322
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4323
    1. kingdom
    2. -
    3. 9320
    4. basileia
    5. N-····GFS
    6. kingdom
    7. kingdom
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4324
    1. will be being thrown out
    2. thrown
    3. 15440
    4. ekballō
    5. V-IFP3··P
    6. ˓will_be_being˒ throw_out
    7. ˓will_be_being˒ cast_out
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4326
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4327
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4328
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4330
    1. outer
    2. -
    3. 18570
    4. exōteros
    5. A-····ANS
    6. outer
    7. outer
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4331
    1. darkness
    2. darkness
    3. 46550
    4. skotos
    5. N-····ANS
    6. darkness
    7. darkness
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant; F4332
    10. 4329
    1. there
    2. there'll
    3. 15630
    4. ekei
    5. D-·······
    6. there
    7. there
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant; R4329
    10. 4332
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3··S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4333
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4334
    1. weeping
    2. -
    3. 28050
    4. klauthmos
    5. N-····NMS
    6. weeping
    7. weeping
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4335
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4336
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4337
    1. grating
    2. -
    3. 10300
    4. brugmos
    5. N-····NMS
    6. grating
    7. gnashing
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4338
    1. of
    2. -
    3. 35990
    4. odous
    5. N-····GMP
    6. ˱of˲ teeth
    7. ˱of˲ teeth
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4340
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4339
    1. teeth
    2. -
    3. 35990
    4. odous
    5. N-····GMP
    6. ˱of˲ teeth
    7. ˱of˲ teeth
    8. -
    9. Y31; THealing_Centurion's_Servant
    10. 4340

OET (OET-LV)but the sons of_the kingdom will_be_being_thrown_out into the the outer darkness, there will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.

OET (OET-RV)but the ones who thought they were the true children will be thrown out into the distant darkness where there’ll be crying and regrets.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 8:12 ©