Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34

OET interlinear MAT 8:33

 MAT 8:33 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4751
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. Then and
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4752
    1. βόσκοντες
    2. boskō
    3. feeding them
    4. -
    5. 10060
    6. VPPA·NMP
    7. feeding ‹them›
    8. feeding ‹them›
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; F4756; F4760
    11. 4753
    1. ἔφυγον
    2. feugō
    3. fled
    4. -
    5. 53430
    6. VIAA3··P
    7. fled
    8. fled
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4754
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4755
    1. ἀπελθόντες
    2. aperχomai
    3. having gone away
    4. -
    5. 5650
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ gone_away
    8. ˓having˒ gone_away
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; R4753
    11. 4756
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4757
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4758
    1. πόλιν
    2. polis
    3. city
    4. city
    5. 41720
    6. N····AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4759
    1. ἀπήγγειλαν
    2. apaŋgellō
    3. they reported
    4. reported
    5. 5180
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ reported
    8. ˱they˲ reported
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; R4753
    11. 4760
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. all things
    4. -
    5. 39560
    6. S····ANP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4761
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4762
    1. τά
    2. ho
    3. the things
    4. -
    5. 35880
    6. R····ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4763
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMP
    7. ˱of˲ the ‹ones›
    8. ˱of˲ the ‹ones›
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4764
    1. δαιμονιζομένων
    2. daimonizomai
    3. being demon possessed
    4. -
    5. 11390
    6. VPPM·GMP
    7. being_demon_possessed
    8. being_demon_possessed
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4765

OET (OET-LV)And the ones feeding them fled, and having_gone_away into the city, they_reported all things and the things of_the ones being_demon_possessed.

OET (OET-RV)Then the men who had been grazing them took off, and when they got to the city they reported everything, including what had happened to the demon-possessed men.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

δὲ

(Some words not found in SR-GNT: οἱ Δέ βόσκοντες ἔφυγον καί ἀπελθόντες εἰς τήν πόλιν ἀπήγγειλαν παντᾶ καί τά τῶν δαιμονιζομένων)

Here, the word Now introduces the next event in the story. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next event, or you could leave Now untranslated. Alternate translation: [After that,]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

οἱ & βόσκοντες

the_‹ones› & feeding_‹them›

Matthew refers to the people who were taking care of the pigs. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [the ones who were herding the pigs]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τὴν πόλιν

(Some words not found in SR-GNT: οἱ Δέ βόσκοντες ἔφυγον καί ἀπελθόντες εἰς τήν πόλιν ἀπήγγειλαν παντᾶ καί τά τῶν δαιμονιζομένων)

Here, the city is the town of Gadara, which Matthew already referred to indirectly in [8:28](../08/28.md). You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [the city of Gadara]

Note 4 topic: grammar-connect-words-phrases

(Occurrence 2) καὶ

(Some words not found in SR-GNT: οἱ Δέ βόσκοντες ἔφυγον καί ἀπελθόντες εἰς τήν πόλιν ἀπήγγειλαν παντᾶ καί τά τῶν δαιμονιζομένων)

Here, the word and could introduce: (1) one of the specific things that they reported. Alternate translation: [especially] (2) another thing that they reported. Alternate translation: [and also]

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

τῶν δαιμονιζομένων

˱of˲_the_‹ones› being_demon_possessed

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the ones whom the demons had possessed]

TSN Tyndale Study Notes:

8:28-34 This episode focuses on Jesus’ authority as well as on the cost of following him; those who walk by faith will, like the Messiah, also experience opposition.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then and
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4752
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4751
    1. feeding them
    2. -
    3. 10060
    4. boskō
    5. V-PPA·NMP
    6. feeding ‹them›
    7. feeding ‹them›
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; F4756; F4760
    10. 4753
    1. fled
    2. -
    3. 53430
    4. feugō
    5. V-IAA3··P
    6. fled
    7. fled
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4754
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4755
    1. having gone away
    2. -
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ gone_away
    7. ˓having˒ gone_away
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R4753
    10. 4756
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4757
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4758
    1. city
    2. city
    3. 41720
    4. polis
    5. N-····AFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4759
    1. they reported
    2. reported
    3. 5180
    4. apaŋgellō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ reported
    7. ˱they˲ reported
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R4753
    10. 4760
    1. all things
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····ANP
    6. all ‹things›
    7. all ‹things›
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4761
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4762
    1. the things
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····ANP
    6. the ‹things›
    7. the ‹things›
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4763
    1. of the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GMP
    6. ˱of˲ the ‹ones›
    7. ˱of˲ the ‹ones›
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4764
    1. being demon possessed
    2. -
    3. 11390
    4. daimonizomai
    5. V-PPM·GMP
    6. being_demon_possessed
    7. being_demon_possessed
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 4765

OET (OET-LV)And the ones feeding them fled, and having_gone_away into the city, they_reported all things and the things of_the ones being_demon_possessed.

OET (OET-RV)Then the men who had been grazing them took off, and when they got to the city they reported everything, including what had happened to the demon-possessed men.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 8:33 ©