Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 8:30

 MAT 8:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TGadarene_Demoniacs
    12. 4730
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 4731
    1. μακρὰν
    2. makran
    3. far
    4. -
    5. 31120
    6. D.......
    7. far
    8. far
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4732
    1. ἀπʼ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4733
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R4574; Person=Jesus; R4691
    12. 4734
    1. ἀγέλη
    2. agelē
    3. +a herd
    4. -
    5. 340
    6. N....NFS
    7. /a/ herd
    8. /a/ herd
    9. -
    10. 100%
    11. F4738
    12. 4735
    1. χοίρων
    2. χoiros
    3. of pigs
    4. -
    5. 55190
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ pigs
    8. ˱of˲ pigs
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4736
    1. πολλῶν
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. A....GMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4737
    1. βοσκομένη
    2. boskō
    3. being fed
    4. -
    5. 10060
    6. VPPP.NFS
    7. /being/ fed
    8. /being/ fed
    9. -
    10. 66%
    11. R4735
    12. 4738
    1. βοσκομένων
    2. boskō
    3. -
    4. -
    5. 10060
    6. VPPP.GMP
    7. /being/ fed
    8. /being/ fed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4739

OET (OET-LV)And a_herd of_ many _pigs was being_fed far from them.

OET (OET-RV)Now there was a herd of many pigs grazing not far away from them,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

δὲ

and

Matthew uses the word Now to introduce background information that will help readers understand what happens next. It does not introduce another event in the story. Use a natural form in your language for introducing background information. Alternate translation: [Meanwhile,] or [At the same time,]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

μακρὰν ἀπ’ αὐτῶν

far from them

Here, the phrase at a distance from them indicates that the pigs were far away from Jesus and the two men, but they could still be seen. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that makes this clear. Alternate translation: [off in the distance] or [far away from them but still visible]

TSN Tyndale Study Notes:

8:28-34 This episode focuses on Jesus’ authority as well as on the cost of following him; those who walk by faith will, like the Messiah, also experience opposition.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 4731
    1. +a herd
    2. -
    3. 340
    4. agelē
    5. N-....NFS
    6. /a/ herd
    7. /a/ herd
    8. -
    9. 100%
    10. F4738
    11. 4735
    1. of
    2. -
    3. 55190
    4. χoiros
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ pigs
    7. ˱of˲ pigs
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4736
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....GMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4737
    1. pigs
    2. -
    3. 55190
    4. χoiros
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ pigs
    7. ˱of˲ pigs
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4736
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 4730
    1. being fed
    2. -
    3. 10060
    4. boskō
    5. V-PPP.NFS
    6. /being/ fed
    7. /being/ fed
    8. -
    9. 66%
    10. R4735
    11. 4738
    1. far
    2. -
    3. 31120
    4. makran
    5. D-.......
    6. far
    7. far
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4732
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4733
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R4574; Person=Jesus; R4691
    11. 4734

OET (OET-LV)And a_herd of_ many _pigs was being_fed far from them.

OET (OET-RV)Now there was a herd of many pigs grazing not far away from them,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 8:30 ©