Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear PRO 16:19

 PRO 16:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. טוֹב
    2. 392727
    3. +is good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_good
    7. S
    8. Y-1000
    9. 273693
    1. שְׁפַל
    2. 392728
    3. to be lowly
    4. -
    5. 8217
    6. S-Vqc
    7. to_be_lowly
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273694
    1. 392729
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273695
    1. רוּחַ
    2. 392730
    3. spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. spirit
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273696
    1. אֶת
    2. 392731
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273697
    1. 392732
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273698
    1. עניים
    2. 392733
    3. humble people
    4. -
    5. 6041
    6. S-Aampa
    7. humble_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273699
    1. 392734
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 273700
    1. מֵ,חַלֵּק
    2. 392735,392736
    3. than divide
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. than,divide
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273701
    1. שָׁלָל
    2. 392737
    3. plunder
    4. -
    5. 7998
    6. O-Ncmsa
    7. plunder
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273702
    1. אֶת
    2. 392738
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273703
    1. 392739
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273704
    1. גֵּאִים
    2. 392740
    3. proud people
    4. -
    5. 1343
    6. S-Aampa
    7. proud_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273705
    1. 392741
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273706

OET (OET-LV)is_good to_be_lowly spirit with humble_people[fn] than_divide plunder with proud_people.


16:19 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִ֑ים’: lemma_6035 n_1 morph_HAampa id_20bfm עֲנָוִ֑ים

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

שְׁפַל־ר֭וּחַ

lowly spirit

Here Solomon refers to a person being humble as if humility were being lowly of spirit. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “to be humble” or “is being humble”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

מֵֽ⁠חַלֵּ֥ק שָׁ֝לָ֗ל אֶת־גֵּאִֽים

than,divide spoil DOM proud

Here Solomon uses share to imply that the one who is sharing a portion of spoil is also one of the proud ones. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “than to be one of the proud ones and share a portion of their spoil”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

שָׁ֝לָ֗ל

spoil

The word spoil refers to things that victorious soldiers take from the enemies they have defeated. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “goods taken in battle” or “loot”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is good
    2. -
    3. 2774
    4. 392727
    5. P-Aamsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273693
    1. to be lowly
    2. -
    3. 7565
    4. 392728
    5. S-Vqc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273694
    1. spirit
    2. -
    3. 7102
    4. 392730
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273696
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 392731
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273697
    1. humble people
    2. -
    3. 5738
    4. K
    5. 392733
    6. S-Aampa
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273699
    1. than divide
    2. -
    3. 3875,2483
    4. 392735,392736
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273701
    1. plunder
    2. -
    3. 7528
    4. 392737
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273702
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 392738
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273703
    1. proud people
    2. -
    3. 1378
    4. 392740
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273705

OET (OET-LV)is_good to_be_lowly spirit with humble_people[fn] than_divide plunder with proud_people.


16:19 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִ֑ים’: lemma_6035 n_1 morph_HAampa id_20bfm עֲנָוִ֑ים

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 16:19 ©