Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 16 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear PRO 16:4

 PRO 16:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּל
    2. 392533
    3. Everything
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsa
    7. everything
    8. S
    9. Y-1000
    10. 273540
    1. 392534
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 273541
    1. פָּעַל
    2. 392535
    3. he makes
    4. -
    5. 6466
    6. V-Vqp3ms
    7. he_makes
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273542
    1. יְהוָה
    2. 392536
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1000
    10. 273543
    1. לַֽ,מַּעֲנֵ,הוּ
    2. 392537,392538,392539
    3. for the purpose of his
    4. -
    5. 4617
    6. S-Rd,Ncmsc,Sp3ms
    7. for_the,purpose_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273544
    1. וְ,גַם
    2. 392540,392541
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273545
    1. 392542
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273546
    1. רָשָׁע
    2. 392543
    3. +the wicked
    4. -
    5. 7563
    6. O-Aamsa
    7. [the]_wicked
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273547
    1. לְ,יוֹם
    2. 392544,392545
    3. for day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. for,day_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273548
    1. רָעָה
    2. 392546
    3. trouble
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. trouble
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273549
    1. 392547
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273550

OET (OET-LV)Everything[fn] he_makes YHWH for_the_purpose_of_his and_also the_wicked for_day_of trouble.


16:4 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

כֹּ֤ל & לַֽ⁠מַּעֲנֵ֑⁠הוּ

all & for_the,purpose_of,his

Solomon is using the adjective all as a noun to mean everything that exists. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “all things for their own purposes”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

לַֽ⁠מַּעֲנֵ֑⁠הוּ & רָעָֽה

for_the,purpose_of,his & trouble

If your language does not use abstract nouns for the ideas of purpose and evil, you could express the same ideas in other ways. See how you translated evil in [1:16](../01/16.md). Alternate translation: “for what they will accomplish … what is evil”

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

וְ⁠גַם־רָ֝שָׁ֗ע

and=also wicked

Solomon is leaving out some of the words that in many languages a clause would need in order to be complete. You could supply these words from the previous clause if it would be clearer in your language. Alternate translation: “and Yahweh has even made a wicked one”

Note 4 topic: figures-of-speech / genericnoun

רָ֝שָׁ֗ע

wicked

See how you translated this phrase in [9:7](../09/07.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

לְ⁠י֣וֹם רָעָֽה

for,day_of trouble

Here, the day of evil could refer to a time when wicked people experience disaster. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “for the time of disaster”

TSN Tyndale Study Notes:

16:4 The wicked will have trouble in this life and in death. Nothing is outside of God’s control (see also Rom 9:10-24; 2 Pet 2:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Everything
    2. -
    3. 3539
    4. 392533
    5. O-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273540
    1. he makes
    2. -
    3. 6141
    4. 392535
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273542
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 392536
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1000
    8. 273543
    1. for the purpose of his
    2. -
    3. 3570,4363
    4. 392537,392538,392539
    5. S-Rd,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273544
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 392540,392541
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273545
    1. +the wicked
    2. -
    3. 7068
    4. 392543
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273547
    1. for day of
    2. -
    3. 3570,3256
    4. 392544,392545
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273548
    1. trouble
    2. -
    3. 7038
    4. 392546
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273549

OET (OET-LV)Everything[fn] he_makes YHWH for_the_purpose_of_his and_also the_wicked for_day_of trouble.


16:4 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 16:4 ©