Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear PRO 16:22

 PRO 16:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מְקוֹר
    2. 392768
    3. +is a fountain of
    4. -
    5. 4726
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_a_fountain_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 273728
    1. חַיִּים
    2. 392769
    3. life
    4. -
    5. P-Ncmpa
    6. life
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273729
    1. שֵׂכֶל
    2. 392770
    3. the prudence of
    4. -
    5. 7922
    6. S-Ncmsc
    7. the_prudence_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273730
    1. בְּעָלָי,ו
    2. 392771,392772
    3. who has of it
    4. -
    5. 1167
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. who_has_of,it
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273731
    1. וּ,מוּסַר
    2. 392773,392774
    3. and punishment of
    4. -
    5. 4148
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,punishment_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273732
    1. אֱוִלִים
    2. 392775
    3. fools
    4. -
    5. 191
    6. S-Aampa
    7. fools
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273733
    1. אִוֶּֽלֶת
    2. 392776
    3. +is foolishness
    4. -
    5. 200
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_foolishness
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273734
    1. 392777
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273735

OET (OET-LV)is_a_fountain_of life the_prudence_of who_has_of_it and_punishment_of fools is_foolishness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

מְק֣וֹר חַ֭יִּים

fountain_of life(pl)

See how you translated this phrase in [10:11](../10/11.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

שֵׂ֣כֶל & וּ⁠מוּסַ֖ר & אִוֶּֽלֶת

wisdom_of & and,punishment_of & folly

See how you translated the abstract nouns insight in [1:3](../01/03.md), instruction in [1:2](../01/02.md), and folly in [5:23](../05/23.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

וּ⁠מוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת

and,punishment_of fools folly

This clause could mean: (1) folly causes punishment for fools, in which case the word translated instruction refers to discipline or punishment. Alternate translation: “but folly causes punishment for fools” (2) it is foolish to try to instruct fools. Alternate translation: “but instructing fools is folly”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is a fountain of
    2. -
    3. 4571
    4. 392768
    5. P-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273728
    1. life
    2. -
    3. 2375
    4. 392769
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273729
    1. the prudence of
    2. -
    3. 7729
    4. 392770
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273730
    1. who has of it
    2. -
    3. 1100
    4. 392771,392772
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273731
    1. and punishment of
    2. -
    3. 1922,4686
    4. 392773,392774
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273732
    1. fools
    2. -
    3. 36
    4. 392775
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273733
    1. +is foolishness
    2. -
    3. 273
    4. 392776
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273734

OET (OET-LV)is_a_fountain_of life the_prudence_of who_has_of_it and_punishment_of fools is_foolishness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 16:22 ©