Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30

OET interlinear PRO 20:27

 PRO 20:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נֵר
    2. 394281
    3. The lamp of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. the_lamp_of
    7. S
    8. Y-1000
    9. 274918
    1. יְהוָה
    2. 394282
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1000
    10. 274919
    1. נִשְׁמַת
    2. 394283
    3. +is +the breath of
    4. -
    5. 5397
    6. S-Ncfsc
    7. [is_the]_breath_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274920
    1. אָדָם
    2. 394284
    3. a human
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. a_human
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274921
    1. חֹפֵשׂ
    2. 394285
    3. it +is searching
    4. -
    5. 2664
    6. V-Vqrmsa
    7. [it_is]_searching
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274922
    1. כָּל
    2. 394286
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274923
    1. 394287
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 274924
    1. חַדְרֵי
    2. 394288
    3. +the chambers of
    4. -
    5. 2315
    6. O-Ncmpc
    7. [the]_chambers_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274925
    1. 394289
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 274926
    1. בָטֶן
    2. 394290
    3. +the belly
    4. -
    5. 990
    6. O-Ncfsa
    7. [the]_belly
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274927
    1. 394291
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 274928

OET (OET-LV)The_lamp_of YHWH is_the_breath_of a_human it_is_searching all_of the_chambers_of the_belly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

נֵ֣ר יְ֭הוָה נִשְׁמַ֣ת אָדָ֑ם חֹ֝פֵ֗שׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן

lamp_of YHWH breath_of humankind searching all/each/any/every parts_of inmost_being

Here, a man, the lamp, and the belly refer to these things and people in general. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “The breath of any person is a lamp of Yahweh, searching all the rooms of that person’s belly”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

נִשְׁמַ֣ת

breath_of

Here, breath refers to the inner spiritual part of a human being, which Yahweh gave to the first man by breathing it into him ([Genesis 2:7](../gen/02/07.md)). If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “The spirit of”

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

נֵ֣ר יְ֭הוָה

lamp_of YHWH

Here Solomon is using the possessive form to describe a lamp that is given by Yahweh. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “is the lamp from Yahweh”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

נֵ֣ר יְ֭הוָה & חֹ֝פֵ֗שׂ

lamp_of YHWH& searching

Here Solomon speaks of a person’s spirit helping that person understand himself as if it were a lamp that searches within that person. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “is what Yahweh has given him to discern” or “is like a lamp of Yahweh that searches”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

חַדְרֵי־בָֽטֶן

parts_of inmost_being

See how you translated this phrase in [18:8](../18/08.md).

TSN Tyndale Study Notes:

20:27 The Lord’s light penetrates the human spirit: God sees deep into people’s hearts (see 16:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The lamp of
    2. -
    3. 4853
    4. 394281
    5. P-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 274918
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 394282
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1000
    8. 274919
    1. +is +the breath of
    2. -
    3. 4790
    4. 394283
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274920
    1. a human
    2. -
    3. 652
    4. 394284
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274921
    1. it +is searching
    2. -
    3. 2535
    4. 394285
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274922
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 394286
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274923
    1. +the chambers of
    2. -
    3. 2306
    4. 394288
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274925
    1. +the belly
    2. -
    3. 1046
    4. 394290
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274927

OET (OET-LV)The_lamp_of YHWH is_the_breath_of a_human it_is_searching all_of the_chambers_of the_belly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 20:27 ©