Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 23:27

 PRO 23:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 395475
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275832
    1. 395476
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 275833
    1. שׁוּחָה
    2. 395477
    3. +is a pit
    4. -
    5. 7745
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_a_pit
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275834
    1. עֲמֻקָּה
    2. 395478
    3. deep
    4. -
    5. 6013
    6. P-Aafsa
    7. deep
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275835
    1. זוֹנָה
    2. 395479
    3. a prostitute
    4. -
    5. 2181
    6. S-Vqrfsa
    7. a_prostitute
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275836
    1. וּ,בְאֵר
    2. 395480,395481
    3. and well
    4. -
    5. 875
    6. SP-C,Ncfsa
    7. and,well
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275837
    1. צָרָה
    2. 395482
    3. narrow
    4. -
    5. P-Aafsa
    6. narrow
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275838
    1. נָכְרִיָּה
    2. 395483
    3. a foreign woman
    4. -
    5. 5237
    6. S-Aafsa
    7. a_foreign_[woman]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275839
    1. 395484
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 275840

OET (OET-LV)if/because is_a_pit deep a_prostitute and_well narrow a_foreign_woman.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

כִּֽי־שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה זוֹנָ֑ה וּ⁠בְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה נָכְרִיָּֽה

that/for/because/then/when pit deep prostitute and,well narrow adulteress

These two phrases mean basically the same thing. The second emphasizes the meaning of the first by repeating the same idea with different words. If it would be helpful to your readers, you could connect the phrases with a word other than and to show that the second phrase is repeating the first one, not saying something additional. Alternate translation: “For a prostitute is a deep pit: yes, a foreign woman is a narrow well”

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה זוֹנָ֑ה וּ⁠בְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה נָכְרִיָּֽה

pit deep prostitute and,well narrow adulteress

Here, a prostitute, a deep pit, a foreign woman, and a narrow well refer to these things and types of people in general, not to specific things or people. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “any prostitute is a deep pit, and any foreign woman is a narrow well”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה

pit deep

See how you translated this phrase in [22:14](../22/14.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

נָכְרִיָּֽה

adulteress

See how you translated this phrase in [2:16](../02/16.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠בְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה

and,well narrow

Here, the writer speaks of the inescapable danger of a foreign woman as if she were a narrow well that a person could fall into and not get out of. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “and … is dangerous” or “and … is dangerous like a narrow well”

TSN Tyndale Study Notes:

23:26-28 Saying 17: Falling for a promiscuous woman is a trap, not a source of benefit. Proverbs repeatedly emphasizes avoiding sexual relations outside of marriage (see ch 5; 6:20-35; 7:1-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 395475
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275832
    1. +is a pit
    2. -
    3. 7652
    4. 395477
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275834
    1. deep
    2. -
    3. 5725
    4. 395478
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275835
    1. a prostitute
    2. -
    3. 2059
    4. 395479
    5. S-Vqrfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275836
    1. and well
    2. -
    3. 1922,845
    4. 395480,395481
    5. SP-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275837
    1. narrow
    2. -
    3. 6366
    4. 395482
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275838
    1. a foreign woman
    2. -
    3. 5081
    4. 395483
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275839

OET (OET-LV)if/because is_a_pit deep a_prostitute and_well narrow a_foreign_woman.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 23:27 ©