Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 13:27

 2SA 13:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפְרָץ
    2. 214269,214270
    3. And urged
    4. ≈But
    5. 6555
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,urged
    8. S
    9. Y-1030; TReign_of_David
    10. 148115
    1. 214271
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 148116
    1. בּ,וֹ
    2. 214272,214273
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. -
    9. 148117
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 214274
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom
    5. 53
    6. s-Np
    7. Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom
    10. 148118
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 214275,214276
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 148119
    1. אִתּ,וֹ
    2. 214277,214278
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. -
    10. 148120
    1. אֶת
    2. 214279
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 148121
    1. 214280
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 148122
    1. אַמְנוֹן
    2. 214281
    3. ʼAmnōn
    4. -
    5. 550
    6. -Np
    7. Amnon
    8. -
    9. Person=Amnon
    10. 148123
    1. וְ,אֵת
    2. 214282,214283
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 148124
    1. כָּל
    2. 214284
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 148125
    1. 214285
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 148126
    1. בְּנֵי
    2. 214286
    3. the sons
    4. sons
    5. -Ncmpc
    6. the_sons
    7. -
    8. -
    9. 148127
    1. הַ,מֶּֽלֶךְ
    2. 214287,214288
    3. the king's
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,king's
    8. -
    9. -
    10. 148128
    1. 214289
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 148129
    1. 214290
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 148130

OET (OET-LV)And_urged in/on/over_him/it ʼAⱱīshālōm and_sent with_him/it DOM ʼAmnōn and_DOM all the_sons the_king’s.

OET (OET-RV)But Abshalom insisted, so the king agreed to send Amnon and his other sons.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / distinguish

(Occurrence 0) all the king's sons

(Some words not found in UHB: and,urged in/on/over=him/it ʼAⱱīshālōm and,sent with=him/it DOM ʼAmnōn and=DOM all/each/any/every sons_of the,king's )

This does not include Absalom and Amnon who is dead. It includes the rest of the sons that the king allowed to go to the celebration. Alternate translation: “the rest of the king’s sons”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And urged
    2. ≈But
    3. 1814,5969
    4. 214269,214270
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1030; TReign_of_David
    8. 148115
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 821
    4. 214272,214273
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 148117
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom
    3. 95
    4. 214274
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Absalom
    8. 148118
    1. and sent
    2. -
    3. 1814,7300
    4. 214275,214276
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 148119
    1. with him/it
    2. -
    3. 350
    4. 214277,214278
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 148120
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 214279
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 148121
    1. ʼAmnōn
    2. -
    3. 527
    4. 214281
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Amnon
    8. 148123
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 214282,214283
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 148124
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 214284
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 148125
    1. the sons
    2. sons
    3. 959
    4. 214286
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 148127
    1. the king's
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 214287,214288
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 148128

OET (OET-LV)And_urged in/on/over_him/it ʼAⱱīshālōm and_sent with_him/it DOM ʼAmnōn and_DOM all the_sons the_king’s.

OET (OET-RV)But Abshalom insisted, so the king agreed to send Amnon and his other sons.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 13:27 ©