Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 13:15

 2SA 13:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׂנָאֶ,הָ
    2. 213909,213910,213911
    3. And hated her
    4. -
    5. 8130
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3fs
    7. and,hated,her
    8. S
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147871
    1. אַמְנוֹן
    2. 213912
    3. ʼAmnōn
    4. -
    5. 550
    6. s-Np
    7. Amnon
    8. -
    9. Person=Amnon
    10. 147872
    1. שִׂנְאָה
    2. 213913
    3. hatred
    4. -
    5. 8135
    6. -Ncfsa
    7. hatred
    8. -
    9. -
    10. 147873
    1. גְּדוֹלָה
    2. 213914
    3. great
    4. -
    5. -Aafsa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 147874
    1. מְאֹד
    2. 213915
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. -D
    7. very
    8. -
    9. -
    10. 147875
    1. כִּי
    2. 213916
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 147876
    1. גְדוֹלָה
    2. 213917
    3. [was] great
    4. -
    5. p-Aafsa
    6. [was]_great
    7. -
    8. -
    9. 147877
    1. הַ,שִּׂנְאָה
    2. 213918,213919
    3. the hatred
    4. -
    5. 8135
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,hatred
    8. -
    9. -
    10. 147878
    1. אֲשֶׁר
    2. 213920
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 147879
    1. שְׂנֵאָ,הּ
    2. 213921,213922
    3. hated her
    4. -
    5. 8130
    6. vo-Vqp3ms,Sp3fs
    7. hated,her
    8. -
    9. -
    10. 147880
    1. מֵ,אַהֲבָה
    2. 213923,213924
    3. than love
    4. -
    5. 160
    6. -R,Ncfsa
    7. than,love
    8. -
    9. -
    10. 147881
    1. אֲשֶׁר
    2. 213925
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 147882
    1. אֲהֵבָ,הּ
    2. 213926,213927
    3. loved her
    4. loved
    5. 157
    6. vo-Vqp3ms,Sp3fs
    7. loved,her
    8. -
    9. -
    10. 147883
    1. וַֽ,יֹּאמֶר
    2. 213928,213929
    3. and said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 147884
    1. 213930
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147885
    1. לָ,הּ
    2. 213931,213932
    3. to/for her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 147886
    1. אַמְנוֹן
    2. 213933
    3. ʼAmnōn
    4. -
    5. 550
    6. s-Np
    7. Amnon
    8. -
    9. Person=Amnon
    10. 147887
    1. קוּמִי
    2. 213934
    3. get up
    4. -
    5. v-Vqv2fs
    6. get_up
    7. -
    8. -
    9. 147888
    1. לֵכִי
    2. 213935
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqv2fs
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 147889
    1. 213936
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 147890

OET (OET-LV)And_hated_her ʼAmnōn hatred great very if/because [was]_great the_hatred which hated_her than_love which loved_her and_said to/for_her/it ʼAmnōn get_up go.

OET (OET-RV)Instantly, Amnon hated her with terrible hatred—a much greater hatred than the love with which he’d loved her, and he told her to get up and get out.

TSN Tyndale Study Notes:

13:15 That Amnon’s feelings for Tamar so quickly turned to hate shows that his so-called “love” for her (13:4) was really only selfish lust.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And hated her
    2. -
    3. 1814,7565
    4. 213909,213910,213911
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3fs
    6. S
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147871
    1. ʼAmnōn
    2. -
    3. 527
    4. 213912
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Amnon
    8. 147872
    1. hatred
    2. -
    3. 7500
    4. 213913
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 147873
    1. great
    2. -
    3. 1374
    4. 213914
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 147874
    1. very
    2. -
    3. 3580
    4. 213915
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 147875
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 213916
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 147876
    1. [was] great
    2. -
    3. 1374
    4. 213917
    5. p-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 147877
    1. the hatred
    2. -
    3. 1723,7500
    4. 213918,213919
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 147878
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 213920
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 147879
    1. hated her
    2. -
    3. 7565
    4. 213921,213922
    5. vo-Vqp3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 147880
    1. than love
    2. -
    3. 3728,464
    4. 213923,213924
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 147881
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 213925
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 147882
    1. loved her
    2. loved
    3. 633
    4. 213926,213927
    5. vo-Vqp3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 147883
    1. and said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 213928,213929
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 147884
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3430
    4. 213931,213932
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 147886
    1. ʼAmnōn
    2. -
    3. 527
    4. 213933
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Amnon
    8. 147887
    1. get up
    2. -
    3. 6550
    4. 213934
    5. v-Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 147888
    1. go
    2. -
    3. 3000
    4. 213935
    5. v-Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 147889

OET (OET-LV)And_hated_her ʼAmnōn hatred great very if/because [was]_great the_hatred which hated_her than_love which loved_her and_said to/for_her/it ʼAmnōn get_up go.

OET (OET-RV)Instantly, Amnon hated her with terrible hatred—a much greater hatred than the love with which he’d loved her, and he told her to get up and get out.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 13:15 ©