Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear 2SA 13:28
◄ ← 2SA 13:28 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יְצַו
- 214291,214292
- and he/it commanded
- -
- 6680
- v-C,Vpw3ms
- and=he/it_commanded
- -
- Y-1030; TReign_of_David
- 148131
- אַבְשָׁלוֹם
- 214293
- ʼAⱱīshālōm
- Abshalom
- 53
- s-Np
- Absalom
- -
- Person=Absalom
- 148132
- אֶת
- 214294
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 148133
- 214295
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 148134
- נְעָרָי,ו
- 214296,214297
- servants his
- -
- 5288
- -Ncmpc,Sp3ms
- servants,his
- -
- -
- 148135
- לֵ,אמֹר
- 214298,214299
- to say
- -
- 559
- v-R,Vqc
- to=say
- -
- -
- 148136
- רְאוּ
- 214300
- look
- -
- 7200
- v-Vqv2mp
- look
- -
- -
- 148137
- נָא
- 214301
- please
- -
- 4994
- adv-Te
- please
- -
- -
- 148138
- כְּ,טוֹב
- 214302,214303
- when merry
- -
- v-R,Vqc
- when,merry
- -
- -
- 148139
- לֵב
- 214304
- the heart
- -
- -Ncmsc
- the_heart
- -
- -
- 148140
- 214305
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 148141
- אַמְנוֹן
- 214306
- of ʼAmnōn
- -
- 550
- -Np
- of_Amnon
- -
- -
- 148142
- בַּ,יַּיִן
- 214307,214308
- in/on/at/with wine
- -
- 3196
- -Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,wine
- -
- -
- 148143
- וְ,אָמַרְתִּי
- 214309,214310
- and say
- -
- 559
- v-C,Vqq1cs
- and,say
- -
- -
- 148144
- אֲלֵי,כֶם
- 214311,214312
- to you all
- -
- 413
- -R,Sp2mp
- to,you_all
- -
- -
- 148145
- הַכּוּ
- 214313
- strike down
- -
- 5221
- v-Vhv2mp
- strike_down
- -
- -
- 148146
- אֶת
- 214314
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 148147
- 214315
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 148148
- אַמְנוֹן
- 214316
- ʼAmnōn
- -
- 550
- -Np
- Amnon
- -
- Person=Amnon
- 148149
- וַ,הֲמִתֶּם
- 214317,214318
- and kill
- kill
- 4191
- v-C,Vhq2mp
- and,kill
- -
- -
- 148150
- אֹת,וֹ
- 214319,214320
- DOM him/it
- -
- 853
- -To,Sp3ms
- \untr DOM\untr*=him/it
- -
- -
- 148151
- אַל
- 214321
- do not
- don't
- 408
- adv-Tn
- do_not
- -
- -
- 148152
- 214322
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 148153
- תִּירָאוּ
- 214323
- be afraid
- afraid
- 3372
- v-Vqj2mp
- be_afraid
- -
- -
- 148154
- הֲ,לוֹא
- 214324,214325
- am not
- -
- 3808
- -Ti,Tn
- am=not
- -
- -
- 148155
- כִּי
- 214326
- (cmp)
- -
- -C
- (cmp)
- -
- -
- 148156
- אָנֹכִי
- 214327
- I
- -
- 595
- s-Pp1cs
- I
- -
- -
- 148157
- צִוִּיתִי
- 214328
- I have commanded
- -
- 6680
- v-Vpp1cs
- I_have_commanded
- -
- -
- 148158
- אֶתְ,כֶם
- 214329,214330
- DOM you all
- -
- 853
- -To,Sp2mp
- DOM,you_all
- -
- -
- 148159
- חִזְקוּ
- 214331
- be strong
- -
- 2388
- v-Vqv2mp
- be_strong
- -
- -
- 148160
- וִ,הְיוּ
- 214332,214333
- and be
- -
- 1961
- v-C,Vqv2mp
- and,be
- -
- -
- 148161
- לִ,בְנֵי
- 214334,214335
- as sons of
- -
- -R,Ncmpc
- as,sons_of
- -
- -
- 148162
- 214336
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 148163
- חָיִל
- 214337
- of strength
- -
- 2428
- -Ncmsa
- of_strength
- -
- -
- 148164
- 214338
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 148165
OET (OET-RV) Then Abshalom prepared his young men, “Listen now, when Amnon gets a bit drunk from the wine and I tell you all, ‘Strike Amnon!’ then you’ll kill him. You all don’t need to be afraid because I myself am the one commanding you. Be courageous warriors.”
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Have I not commanded you?
(Some words not found in UHB: and=he/it_commanded ʼAⱱīshālōm DOM servants,his to=say watch now when,merry heart ʼAmnōn in/on/at/with,wine and,say to,you_all strike DOM ʼAmnōn and,kill DOM=him/it not afraid am=not that/for/because/then/when I commanded DOM,you_all courageous and,be as,sons_of valiant )
Absalom asks this rhetorical question to emphasize that he will be blamed for killing Amnon because he is commanding them. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “I will be the one guilty for killing him because I have commanded you to do this.”
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and he/it commanded
- -
- 1814,6185
- 214291,214292
- v-C,Vpw3ms
- -
- Y-1030; TReign_of_David
- 148131
- ʼAⱱīshālōm
- Abshalom
- 95
- 214293
- s-Np
- -
- Person=Absalom
- 148132
- DOM
- -
- 350
- 214294
- -To
- -
- -
- 148133
- servants his
- -
- 4756
- 214296,214297
- -Ncmpc,Sp3ms
- -
- -
- 148135
- to say
- -
- 3430,673
- 214298,214299
- v-R,Vqc
- -
- -
- 148136
- look
- -
- 6742
- 214300
- v-Vqv2mp
- -
- -
- 148137
- please
- -
- 4760
- 214301
- adv-Te
- -
- -
- 148138
- when merry
- -
- 3151,2649
- 214302,214303
- v-R,Vqc
- -
- -
- 148139
- the heart
- -
- 3473
- 214304
- -Ncmsc
- -
- -
- 148140
- of ʼAmnōn
- -
- 527
- 214306
- -Np
- -
- -
- 148142
- in/on/at/with wine
- -
- 821,2907
- 214307,214308
- -Rd,Ncmsa
- -
- -
- 148143
- and say
- -
- 1814,673
- 214309,214310
- v-C,Vqq1cs
- -
- -
- 148144
- to you all
- -
- 371
- 214311,214312
- -R,Sp2mp
- -
- -
- 148145
- strike down
- -
- 4836
- 214313
- v-Vhv2mp
- -
- -
- 148146
- DOM
- -
- 350
- 214314
- -To
- -
- -
- 148147
- ʼAmnōn
- -
- 527
- 214316
- -Np
- -
- Person=Amnon
- 148149
- and kill
- kill
- 1814,4539
- 214317,214318
- v-C,Vhq2mp
- -
- -
- 148150
- DOM him/it
- -
- 350
- 214319,214320
- -To,Sp3ms
- -
- -
- 148151
- do not
- don't
- 509
- 214321
- adv-Tn
- -
- -
- 148152
- be afraid
- afraid
- 3058
- 214323
- v-Vqj2mp
- -
- -
- 148154
- am not
- -
- 1659,3555
- 214324,214325
- -Ti,Tn
- -
- -
- 148155
- (cmp)
- -
- 3211
- 214326
- -C
- -
- -
- 148156
- I
- -
- 607
- 214327
- s-Pp1cs
- -
- -
- 148157
- I have commanded
- -
- 6185
- 214328
- v-Vpp1cs
- -
- -
- 148158
- DOM you all
- -
- 350
- 214329,214330
- -To,Sp2mp
- -
- -
- 148159
- be strong
- -
- 2337
- 214331
- v-Vqv2mp
- -
- -
- 148160
- and be
- -
- 1814,1764
- 214332,214333
- v-C,Vqv2mp
- -
- -
- 148161
- as sons of
- -
- 3430,959
- 214334,214335
- -R,Ncmpc
- -
- -
- 148162
- of strength
- -
- 2252
- 214337
- -Ncmsa
- -
- -
- 148164
OET (OET-RV) Then Abshalom prepared his young men, “Listen now, when Amnon gets a bit drunk from the wine and I tell you all, ‘Strike Amnon!’ then you’ll kill him. You all don’t need to be afraid because I myself am the one commanding you. Be courageous warriors.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 2SA 13:28 ↑ → ► ║ ©