Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 13:29

 2SA 13:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲשׂוּ
    2. 214339,214340
    3. And did
    4. -
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,did
    7. S
    8. Y-1030; TReign_of_David
    9. 148166
    1. נַעֲרֵי
    2. 214341
    3. the servants of
    4. servants
    5. 5288
    6. S-Ncmpc
    7. the_servants_of
    8. -
    9. -
    10. 148167
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 214342
    3. of ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom's
    5. 53
    6. S-Np
    7. of_Absalom
    8. -
    9. -
    10. 148168
    1. לְ,אַמְנוֹן
    2. 214343,214344
    3. to ʼAmnōn
    4. Amnon
    5. 550
    6. S-R,Np
    7. to,Amnon
    8. -
    9. -
    10. 148169
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 214345,214346
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 148170
    1. צִוָּה
    2. 214347
    3. he had commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. -
    10. 148171
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 214348
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. -
    5. 53
    6. S-Np
    7. Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom
    10. 148172
    1. וַ,יָּקֻמוּ
    2. 214349,214350
    3. and got up
    4. -
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,got_up
    7. -
    8. -
    9. 148173
    1. 214351
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 148174
    1. כָּל
    2. 214352
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 148175
    1. 214353
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 148176
    1. בְּנֵי
    2. 214354
    3. the sons of
    4. sons
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. -
    9. 148177
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 214355,214356
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 148178
    1. וַֽ,יִּרְכְּבוּ
    2. 214357,214358
    3. and mounted
    4. -
    5. 7392
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,mounted
    8. -
    9. -
    10. 148179
    1. אִישׁ
    2. 214359
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. -
    10. 148180
    1. עַל
    2. 214360
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 148181
    1. 214361
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 148182
    1. פִּרְדּ,וֹ
    2. 214362,214363
    3. mule of his
    4. -
    5. 6505
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. mule_of,his
    8. -
    9. -
    10. 148183
    1. וַ,יָּנֻסוּ
    2. 214364,214365
    3. and fled
    4. -
    5. 5127
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,fled
    8. -
    9. -
    10. 148184
    1. 214366
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 148185

OET (OET-LV)And_ the_servants_of _did of_ʼAⱱīshālōm to_ʼAmnōn just_as ʼAⱱīshālōm he_had_commanded and_got_up all_of the_sons_of the_king and_mounted each on mule_of_his and_fled.

OET (OET-RV)At the right time, Abshalom’s servants did to Amnon what Abshalom commanded them. All the rest of the king’s sons jumped up and onto their mules and fled away.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 214339,214340
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1030; TReign_of_David
    8. 148166
    1. the servants of
    2. servants
    3. 4916
    4. 214341
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 148167
    1. did
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 214339,214340
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1030; TReign_of_David
    8. 148166
    1. of ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom's
    3. 98
    4. 214342
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 148168
    1. to ʼAmnōn
    2. Amnon
    3. 3570,544
    4. 214343,214344
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 148169
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 214345,214346
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 148170
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. -
    3. 98
    4. 214348
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Absalom
    8. 148172
    1. he had commanded
    2. commanded
    3. 6385
    4. 214347
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 148171
    1. and got up
    2. -
    3. 1922,6759
    4. 214349,214350
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 148173
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 214352
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 148175
    1. the sons of
    2. sons
    3. 1033
    4. 214354
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 148177
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 214355,214356
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 148178
    1. and mounted
    2. -
    3. 1922,7004
    4. 214357,214358
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 148179
    1. each
    2. -
    3. 284
    4. 214359
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 148180
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 214360
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 148181
    1. mule of his
    2. -
    3. 6029
    4. 214362,214363
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 148183
    1. and fled
    2. -
    3. 1922,5099
    4. 214364,214365
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 148184

OET (OET-LV)And_ the_servants_of _did of_ʼAⱱīshālōm to_ʼAmnōn just_as ʼAⱱīshālōm he_had_commanded and_got_up all_of the_sons_of the_king and_mounted each on mule_of_his and_fled.

OET (OET-RV)At the right time, Abshalom’s servants did to Amnon what Abshalom commanded them. All the rest of the king’s sons jumped up and onto their mules and fled away.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 13:29 ©