Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 13 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear 2 SAM 13:5

 2 SAM 13:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 213592,213593
    3. And he/it said
    4. “Then
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147670
    1. ל,וֹ
    2. 213594,213595
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1032; TReign_of_David
    9. 147671
    1. יְהוֹנָדָב
    2. 213596
    3. Yōnādāⱱ
    4. Yonadab
    5. 3082
    6. S-Np
    7. Jonadab
    8. -
    9. Person=Jonadab2; Y-1032; TReign_of_David
    10. 147672
    1. שְׁכַב
    2. 213597
    3. lie down
    4. -
    5. 7901
    6. V-Vqv2ms
    7. lie_down
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147673
    1. עַל
    2. 213598
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1032; TReign_of_David
    9. 147674
    1. 213599
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147675
    1. מִשְׁכָּבְ,ךָ
    2. 213600,213601
    3. bed of your
    4. -
    5. 4904
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. bed_of,your
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147676
    1. וְ,הִתְחָל
    2. 213602,213603
    3. and make yourself sick
    4. pretend
    5. SV-C,Vtv2ms
    6. and,make_yourself_sick
    7. -
    8. Y-1032; TReign_of_David
    9. 147677
    1. וּ,בָא
    2. 213604,213605
    3. and he will come
    4. comes
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_come
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147678
    1. אָבִי,ךָ
    2. 213606,213607
    3. I will show you(ms)
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. I_will_show=you(ms)
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147679
    1. לִ,רְאוֹתֶ,ךָ
    2. 213608,213609,213610
    3. to see you
    4. -
    5. 7200
    6. VO-R,Vqc,Sp2ms
    7. to,see,you
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147680
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 213611,213612
    3. and you will say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147681
    1. אֵלָי,ו
    2. 213613,213614
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147682
    1. תָּבֹא
    2. 213615
    3. let her come
    4. come
    5. 935
    6. V-Vqj3fs
    7. let_her_come
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147683
    1. נָא
    2. 213616
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147684
    1. תָמָר
    2. 213617
    3. Tāmār
    4. Tamar
    5. 8559
    6. S-Np
    7. Tamar
    8. -
    9. Person=Tamar; Y-1032; TReign_of_David
    10. 147685
    1. אֲחוֹתִ,י
    2. 213618,213619
    3. sister of my
    4. sister
    5. 269
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. sister_of,my
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147686
    1. וְ,תַבְרֵ,נִי
    2. 213620,213621,213622
    3. and let her cause me to eat
    4. -
    5. 1262
    6. VO-C,Vhj3fs,Sp1cs
    7. and,let,her_cause_me_to_eat
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147687
    1. לֶחֶם
    2. 213623
    3. food
    4. -
    5. 3899
    6. S-Ncbsa
    7. food
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147688
    1. וְ,עָשְׂתָה
    2. 213624,213625
    3. and she will make
    4. -
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. and,she_will_make
    7. -
    8. Y-1032; TReign_of_David
    9. 147689
    1. לְ,עֵינַ,י
    2. 213626,213627,213628
    3. to my of eyes
    4. -
    5. S-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. to,my_of,eyes
    7. -
    8. Y-1032; TReign_of_David
    9. 147690
    1. אֶת
    2. 213629
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147691
    1. 213630
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147692
    1. הַ,בִּרְיָה
    2. 213631,213632
    3. the food
    4. -
    5. 1279
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,food
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147693
    1. לְמַעַן
    2. 213633
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147694
    1. אֲשֶׁר
    2. 213634
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1032; TReign_of_David
    9. 147695
    1. אֶרְאֶה
    2. 213635
    3. I may see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi1cs
    7. I_may_see
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147696
    1. וְ,אָכַלְתִּי
    2. 213636,213637
    3. and I will eat
    4. -
    5. 398
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,I_will_eat
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147697
    1. מִ,יָּדָ,הּ
    2. 213638,213639,213640
    3. from her of hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3fs
    7. from,her_of,hand
    8. -
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147698
    1. 213641
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 147699

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Yōnādāⱱ lie_down on bed_of_your and_make_yourself_sick I_will_show_you(ms) and_he_will_come to_see_you and_you_will_say to_him/it let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_cause_me_to_eat food and_she_will_make to_my_of_eyes DOM the_food so_that that I_may_see and_I_will_eat from_her_of_hand.

OET (OET-RV)Go to bed and pretend to be sick,” Yonadab suggested. “Then when your father comes to see you, ask him, ‘Please let my sister Tamar come to look after my food. She can cook it here and serve it to me.’ ”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) eat it from her hand

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it Yōnādāⱱ/(Jonadab) lie_down on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bed_of,your and,make_yourself_sick and,he_will_come I_will_show=you(ms) to,see,you and,you_will_say to=him/it come now Tāmār sister_of,my and,let,her_cause_me_to_eat food/grain/bread and,she_will_make to,my_of,eyes DOM the,food so_that which/who see and,I_will_eat from,her_of,hand )

This is probably a request for her to serve food to him personally. He probably did not want her to put the food in his mouth. Alternate translation: “have her serve it to me herself”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. “Then
    3. 1987,683
    4. 213592,213593
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147670
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 213594,213595
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147671
    1. Yōnādāⱱ
    2. Yonadab
    3. 2911
    4. 213596
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jonadab2; Y-1032; TReign_of_David
    8. 147672
    1. lie down
    2. -
    3. 7804
    4. 213597
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147673
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 213598
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147674
    1. bed of your
    2. -
    3. 4222,1978
    4. 213600,213601
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147676
    1. and make yourself sick
    2. pretend
    3. 1987,2560
    4. 213602,213603
    5. SV-C,Vtv2ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147677
    1. I will show you(ms)
    2. -
    3. 613,1978
    4. 213606,213607
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147679
    1. and he will come
    2. comes
    3. 1987,1274
    4. 213604,213605
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147678
    1. to see you
    2. -
    3. 3705,7240,1978
    4. 213608,213609,213610
    5. VO-R,Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147680
    1. and you will say
    2. -
    3. 1987,683
    4. 213611,213612
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147681
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 213613,213614
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147682
    1. let her come
    2. come
    3. 1274
    4. 213615
    5. V-Vqj3fs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147683
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 213616
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147684
    1. Tāmār
    2. Tamar
    3. 8377
    4. 213617
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Tamar; Y-1032; TReign_of_David
    8. 147685
    1. sister of my
    2. sister
    3. 659,1978
    4. 213618,213619
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147686
    1. and let her cause me to eat
    2. -
    3. 1987,1234,1978
    4. 213620,213621,213622
    5. VO-C,Vhj3fs,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147687
    1. food
    2. -
    3. 3759
    4. 213623
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147688
    1. and she will make
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 213624,213625
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147689
    1. to my of eyes
    2. -
    3. 3705,5826,1978
    4. 213626,213627,213628
    5. S-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147690
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 213629
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147691
    1. the food
    2. -
    3. 1893,971
    4. 213631,213632
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147693
    1. so that
    2. -
    3. 3729
    4. 213633
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147694
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 213634
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147695
    1. I may see
    2. -
    3. 7240
    4. 213635
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147696
    1. and I will eat
    2. -
    3. 1987,669
    4. 213636,213637
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147697
    1. from her of hand
    2. -
    3. 4129,3204,1978
    4. 213638,213639,213640
    5. S-R,Ncbsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147698

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Yōnādāⱱ lie_down on bed_of_your and_make_yourself_sick I_will_show_you(ms) and_he_will_come to_see_you and_you_will_say to_him/it let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_cause_me_to_eat food and_she_will_make to_my_of_eyes DOM the_food so_that that I_may_see and_I_will_eat from_her_of_hand.

OET (OET-RV)Go to bed and pretend to be sick,” Yonadab suggested. “Then when your father comes to see you, ask him, ‘Please let my sister Tamar come to look after my food. She can cook it here and serve it to me.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 13:5 ©